przebyć
Jump to navigation
Jump to search
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *perbýti. By surface analysis, prze- + być. First attested in the 14th century.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]przebyć pf (imperfective przebywać or przebywawać)
- to cross water
- 1876-1929 [1412], Vatroslav Jagić, editor, Archiv für slavische Philologie[1], volume VI, page 215:
- Jako ne mogl Jaschek przebicz w thu dw nedzelu, kedi mal listh dacz, przessz rzekø
- [Jako nie mogł Jaszek przebyć w tu dwu niedzielu, kiedy miał list dać, przez rzekę]
- 1912-1930 [1428], Monumenta Iuris cura praepositorum Chartophylacio Maximo Varsoviensi, volume V, page 136:
- Propter debilem glaciem nullatenus per Vislam pertransire vlg. przebicz potuit
- [Propter debilem glaciem nullatenus per Vislam pertransire vlg. przebyć potuit]
- to spend some time somewhere, to stay somewhere for a while
- 1930 [c. 1455], “Tob”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka)[2], 8, 23:
- Zaprzisyøgl Raguel Tobyasza, abi za dwye nyedzely v nyego przebil (ut duas hebdomadas moraretur apud se)
- [Zaprzysiągł Raguel Tobijasza, aby za dwie niedzieli u niego przebył (ut duas hebdomadas moraretur apud se)]
- (attested in Greater Poland) to last; to survive
- 1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski[3], Greater Poland, pages 101, 27:
- Ony zgynø, ale ty przebędzesz (permanes)
- [Ony zginą, ale ty przebędziesz (permanes)]
Derived terms
[edit]nouns
Related terms
[edit]adjectives
nouns
Descendants
[edit]References
[edit]- Bańkowski, Andrzej (2000) “przebyć”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “przebyć”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish przebyć. By surface analysis, prze- + być.
Pronunciation
[edit]- (Middle Polish) IPA(key): (16th c.) /ˈpr̝ɛ.bɨt͡ɕ/, (17th–18th c.) /ˈpʂɛ.bɨt͡ɕ/
Verb
[edit]przebyć pf (imperfective przebywać)
- (transitive) to travel, to traverse (to move through a given distance or space)
- (transitive) to undergo, to experience (to undergo gradual changes)
- Synonym: przeżyć
- (intransitive) to stay, to reside, to sojourn (to be in a particular place or situation)
- (intransitive) to stay, to hang out (to spend some time somewhere or with someone)
- (intransitive, obsolete) to make do with, to settle, to be content with
- Synonyms: poprzestać, ukontentować się
- (intransitive, obsolete) to pass, to elapse, to go by
- (transitive, obsolete) to surpass, to exceed (to have a higher value than)
- (transitive, Middle Polish) to cross (to get to the other side of, especially water)
- (transitive, Middle Polish) to settle, to satisfy
- (transitive, Middle Polish) to lose, to be deprived of
Conjugation
[edit]Further reading
[edit]- przebyć in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- przebyć in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa, Stanisław Rospond, Witold Taszycki, Stefan Hrabec, Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023) “przebyć”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “PRZEBYĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 19.09.2018
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814) “przebyć”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861) “przebyć”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1912), “przebyć”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 5, Warsaw, page 28
- przebyć in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Silesian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish przebyć. By surface analysis, prze- + być.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]przebyć pf (imperfective przebywać)
- (transitive) to travel, to traverse (to move through a given distance or space)
- (transitive) to undergo, to experience (to undergo gradual changes)
- (intransitive) to stay, to reside, to sojourn (to be in a particular place or situation)
- (intransitive) to stay, to hang out (to spend some time somewhere or with someone)
Conjugation
[edit]This verb needs an inflection-table template.
Further reading
[edit]- przebyć in silling.org
Categories:
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms prefixed with prze-
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish verbs
- Old Polish perfective verbs
- Old Polish terms with quotations
- Greater Poland Old Polish
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish terms prefixed with prze-
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/ɛbɘt͡ɕ
- Rhymes:Polish/ɛbɘt͡ɕ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish verbs
- Polish perfective verbs
- Polish transitive verbs
- Polish intransitive verbs
- Polish terms with obsolete senses
- Middle Polish
- Silesian terms derived from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian terms prefixed with prze-
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/ɛbɪt͡ɕ
- Rhymes:Silesian/ɛbɪt͡ɕ/2 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian verbs
- Silesian perfective verbs
- Silesian transitive verbs
- Silesian intransitive verbs