reisa
Faroese
Pronunciation
Etymology 1
From late Old Norse reisa, from Middle Low German reise.
Noun
reisa f (genitive singular reisu, plural reisur)
Declension
Declension of reisa | ||||
---|---|---|---|---|
f1 | singular | plural | ||
indefinite | definite | indefinite | definite | |
nominative | reisa | reisan | reisur | reisurnar |
accusative | reisu | reisuna | reisur | reisurnar |
dative | reisu | reisuni | reisum | reisunum |
genitive | reisu | reisunnar | reisa | reisanna |
Synonyms
Etymology 2
A merger of ríse, from Old Norse rísa (“rise”) and Old Norse reisa (“raise”). In the sense "go, travel" from Middle Low German reisen.
Verb
reisa (third person singular past indicative reisti, third person plural past indicative reist, supine reist)
Conjugation
Conjugation of reisa (group v-2) | ||
---|---|---|
infinitive | reisa | |
supine | reist | |
participle (a39)1 | reisandi | reistur |
present | past | |
first singular | reisi | reisti |
second singular | reisir | reisti |
third singular | reisir | reisti |
plural | reisa | reistu |
imperative | ||
singular | reis! | |
plural | reisið! | |
1Only the past participle being declined. |
Synonyms
- (to lift): fáa at rísa, hevja, lyfta
- (to build): gera (smíða, laða, ...)
- (to begin): byrja
- (to travel): ferðast
Icelandic
Pronunciation
Verb
reisa (weak verb, third-person singular past indicative reisti, supine reist)
- (transitive, with accusative) to raise, to lift
- (transitive, with accusative) to erect, to build
Conjugation
reisa — active voice (germynd)
infinitive (nafnháttur) |
að reisa | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
reist | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
reisandi | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég reisi | við reisum | present (nútíð) |
ég reisi | við reisum |
þú reisir | þið reisið | þú reisir | þið reisið | ||
hann, hún, það reisir | þeir, þær, þau reisa | hann, hún, það reisi | þeir, þær, þau reisi | ||
past (þátíð) |
ég reisti | við reistum | past (þátíð) |
ég reisti | við reistum |
þú reistir | þið reistuð | þú reistir | þið reistuð | ||
hann, hún, það reisti | þeir, þær, þau reistu | hann, hún, það reisti | þeir, þær, þau reistu | ||
imperative (boðháttur) |
reis (þú) | reisið (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
reistu | reisiði * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
infinitive (nafnháttur) |
að reisast | ||||
---|---|---|---|---|---|
supine (sagnbót) |
reist | ||||
present participle (lýsingarháttur nútíðar) |
reisandist ** ** the mediopassive present participle is extremely rare and normally not used; it is never used attributively or predicatively, only for explicatory subclauses | ||||
indicative (framsöguháttur) |
subjunctive (viðtengingarháttur) | ||||
present (nútíð) |
ég reisist | við reisumst | present (nútíð) |
ég reisist | við reisumst |
þú reisist | þið reisist | þú reisist | þið reisist | ||
hann, hún, það reisist | þeir, þær, þau reisast | hann, hún, það reisist | þeir, þær, þau reisist | ||
past (þátíð) |
ég reistist | við reistumst | past (þátíð) |
ég reistist | við reistumst |
þú reistist | þið reistust | þú reistist | þið reistust | ||
hann, hún, það reistist | þeir, þær, þau reistust | hann, hún, það reistist | þeir, þær, þau reistust | ||
imperative (boðháttur) |
reist (þú) | reisist (þið) | |||
Forms with appended personal pronoun | |||||
reistu | reisisti * | ||||
* Spoken form, usually not written; in writing, the unappended plural form (optionally followed by the full pronoun) is preferred. |
reistur — past participle (lýsingarháttur þátíðar)
strong declension (sterk beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
reistur | reist | reist | reistir | reistar | reist | |
accusative (þolfall) |
reistan | reista | reist | reista | reistar | reist | |
dative (þágufall) |
reistum | reistri | reistu | reistum | reistum | reistum | |
genitive (eignarfall) |
reists | reistrar | reists | reistra | reistra | reistra | |
weak declension (veik beyging) |
singular (eintala) | plural (fleirtala) | |||||
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) |
masculine (karlkyn) |
feminine (kvenkyn) |
neuter (hvorugkyn) | ||
nominative (nefnifall) |
reisti | reista | reista | reistu | reistu | reistu | |
accusative (þolfall) |
reista | reistu | reista | reistu | reistu | reistu | |
dative (þágufall) |
reista | reistu | reista | reistu | reistu | reistu | |
genitive (eignarfall) |
reista | reistu | reista | reistu | reistu | reistu |
Norwegian Bokmål
Alternative forms
Noun
reisa m or f
Norwegian Nynorsk
Etymology 1
Noun
reisa f
Etymology 2
Verb
reisa (present tense reiser, past tense reiste, past participle reist, passive infinitive reisast, present participle reisande, imperative reis)
- Alternative form of reise
Old Norse
Etymology
Proto-Germanic *raisijaną, *raizijaną (“to raise”). See raise for more.
Verb
reisa
- to raise
Categories:
- Faroese terms with IPA pronunciation
- Faroese terms derived from Old Norse
- Faroese terms derived from Middle Low German
- Faroese lemmas
- Faroese nouns
- Faroese feminine nouns
- Faroese verbs
- Faroese colloquialisms
- Icelandic 2-syllable words
- Icelandic terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Icelandic/eiːsa
- Icelandic lemmas
- Icelandic verbs
- Icelandic weak verbs
- Icelandic transitive verbs
- Norwegian Bokmål non-lemma forms
- Norwegian Bokmål noun forms
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk verbs
- Norwegian Nynorsk weak verbs
- Old Norse terms inherited from Proto-Germanic
- Old Norse terms derived from Proto-Germanic
- Old Norse lemmas
- Old Norse verbs