ril
Jump to navigation
Jump to search
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Related to English rill, German Rille. This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
Noun
[edit]ril f (plural rillen)
- rille
- groove in soil, furrow
- (dialectal) brook, streamlet, rill
- 1835, Fridrich Arends, Natuurkundige geschiedenis van de kusten der Noordzee, vol. I, tr. from German, W. van Boekeren (publ.), page 194.
- De kust-rivieren en beken, als ook de rillen of rijten en kleinere stroomen, zullen insgelijks door dergelijke dijken een eind opwaarts beperkt zijn geworden; […]
- (please add an English translation of this quotation)
- 1835, Fridrich Arends, Natuurkundige geschiedenis van de kusten der Noordzee, vol. I, tr. from German, W. van Boekeren (publ.), page 194.
- (dialectal) ridge or eminence between two depressions or grooves
- 1975, Rijksinstituut voor Onderzoek in de Bos- en Landschapsbouw De Dorschkamp, Uitvoerig verslag, page 202.
- Een andere mogelijkheid hiervoor is dat het zaad door windturbulentie in de vore terecht komt en niet op de ril.
- (please add an English translation of this quotation)
- 1975, Rijksinstituut voor Onderzoek in de Bos- en Landschapsbouw De Dorschkamp, Uitvoerig verslag, page 202.
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]ril
- inflection of rillen:
Fala
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese riir, Inherited from Vulgar Latin *rīdīre, from Latin rīdēre.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]ril
- (transitive or pronominal) to laugh
Conjugation
[edit]Conjugation of ril (Lagarteiru)
infinitive | ril | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | rindu | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | ríu | ría | |||||
plural | ríus | rías | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | ei | tú | el/ela | nos | vos | elis/elas | |
present | ríu | ris | ri | rimus | ris | rin | |
imperfect | ría | rías | ría | ríamus | ríis | rían | |
preterite | ri | ristis ritis |
ríu | rimus | ristis ritis |
riran | |
future | riré | rirás | rirá | riremus | rireis | rirán | |
conditional | riría | rirías | riría | riríamus | rirís | rirían | |
subjunctive | ei | tú | el/ela | nos | vos | elis/elas | |
present | ría | rías | ría | ríamus | ríais | rían | |
imperfect (ra) | rira | riras | rira | ríramus | riris | riran | |
imperfect (si) | — | — | — | — | — | — | |
imperative | — | ri | — | — | ri | — |
Conjugation of ril (Mañegu)
infinitive | ril | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | rindu | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | ríu | ría | |||||
plural | ríus | rías | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | ei | tú | el/ela | nos | vos | elis/elas | |
present | ríu | ris ríis |
ri ríi |
rimus riímus |
ris riís |
rin ríin | |
imperfect | ría riía |
rías riías |
ría riía |
ríamus riíamus |
ríis riíais |
rían riían | |
preterite | ri rií |
ristis riístis |
ri rií |
rimus riímus |
ristis riístis |
riran riíran | |
future | riré | rirás | rirá | riremus | rireis | rirán | |
conditional | riría | rirías | riría | riríamus | ririís riríais |
rirían | |
subjunctive | ei | tú | el/ela | nos | vos | elis/elas | |
present | ría | rías | ría | ríamus | ríais | rían | |
imperfect (ra) | rira | riras | rira | ríramus | riris rirais |
riran | |
imperfect (si) | — | — | — | — | — | — | |
imperative | — | ri | — | — | ri | — |
Conjugation of ril (Valverdeñu)
infinitive | ril | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | riíndu | ||||||
past participle | masculine | feminine | |||||
singular | riíu | riía | |||||
plural | riíus | riías | |||||
singular | plural | ||||||
1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | ||
indicative | ei | tú | el/ela | nos | vos | elis/elas | |
present | ríu | ríis | ríi | riímus | riís | ríin | |
imperfect | riía | riías | riía | riíamus | riíais | riían | |
preterite | rií | riístis | riíu | riímus | riístis | rieran | |
future | reiré | reirás | reirá | reiremus | reireis | reirán | |
conditional | reiría | reirías | reiría | reiríamus | reiríais | reirían | |
subjunctive | ei | tú | el/ela | nos | vos | elis/elas | |
present | ría | rías | ría | ríamus | ríais | rían | |
imperfect (ra) | riíra | riíras | riíra | riíramus | riírais | rieran | |
imperfect (si) | — | — | — | — | — | — | |
imperative | — | ríi | — | — | riei | — |
References
[edit]- Valeš, Miroslav (2021) Diccionariu de A Fala: lagarteiru, mañegu, valverdeñu (web)[1], 2nd edition, Minde, Portugal: CIDLeS, published 2022, →ISBN
Galician
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Attested since 1409 (rrijn). From an Old Galician-Portuguese *rẽil > *rĩĩl , from Vulgar Latin *rēnile, from Latin rēn.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]ril m (plural riles)
Related terms
[edit]References
[edit]- Xavier Varela Barreiro, Xavier Gómez Guinovart (2006–2018) “rrijn”, in Corpus Xelmírez - Corpus lingüístico da Galicia medieval (in Galician), Santiago de Compostela: ILG
- Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “ril”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “ril”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
- Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “ril”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) “riñón”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Madrid: Gredos
Portuguese
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: (Brazil) -iw, (Portugal) -il
- Hyphenation: ril
- Homophones: rio, riu (Brazil)
Etymology 1
[edit]Noun
[edit]ril m (plural ris)
- reel (lively dance and music originating in Scotland)
Etymology 2
[edit]Inherited from Old Galician-Portuguese *rẽil > *rĩĩl , from Vulgar Latin *rēnile, from Latin rēn. Doublet of rim.
Noun
[edit]ril m (plural ris)
Further reading
[edit]- “ril” in Dicionário Aberto based on Novo Diccionário da Língua Portuguesa de Cândido de Figueiredo, 1913
- “ril”, in iDicionário Aulete (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2024
- “ril”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2024
- “ril”, in Dicionário infopédia da Língua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2024
- “ril”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2024
Welsh
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]ril f (plural rils or riliau, not mutable)
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]ril f (plural rils or riliau, not mutable)
- reel (folk dance)
Derived terms
[edit]- rownd y ril (“all the time”)
Further reading
[edit]- R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke et al., editors (1950–present), “ril”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies
Categories:
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɪl
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch feminine nouns
- Dutch dialectal terms
- Dutch terms with quotations
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Fala terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Fala terms derived from Old Galician-Portuguese
- Fala terms inherited from Vulgar Latin
- Fala terms derived from Vulgar Latin
- Fala terms inherited from Latin
- Fala terms derived from Latin
- Fala terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Fala/il
- Rhymes:Fala/il/1 syllable
- Fala lemmas
- Fala verbs
- Fala transitive verbs
- Fala verbs ending in -il
- Fala irregular verbs
- Galician terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Galician terms derived from Old Galician-Portuguese
- Galician terms inherited from Vulgar Latin
- Galician terms derived from Vulgar Latin
- Galician terms inherited from Latin
- Galician terms derived from Latin
- Galician terms with IPA pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- gl:Anatomy
- Portuguese 1-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Rhymes:Portuguese/iw
- Rhymes:Portuguese/iw/1 syllable
- Rhymes:Portuguese/il
- Rhymes:Portuguese/il/1 syllable
- Portuguese terms with homophones
- Portuguese terms borrowed from English
- Portuguese terms derived from English
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese doublets
- Portuguese terms with obsolete senses
- Welsh terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Welsh/iːl
- Rhymes:Welsh/iːl/1 syllable
- Welsh terms borrowed from English
- Welsh terms derived from English
- Welsh lemmas
- Welsh nouns
- Welsh countable nouns
- Welsh non-mutable terms
- Welsh feminine nouns
- cy:Dances