Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Danish[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Norse svá, from Proto-Germanic *swa, *swē, cognate with English so, German so, Dutch zo.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈsɔ/, [ˈsʌ], (with verbs and nouns also) IPA(key): /ˈsɔːˀ/, [ˈsɔˀ].

Adverb[edit]

  1. so (with adjectives, to the extent (that), often with a following dependent result clause introduced with the conjunction at)
  2. as (with adjectives, introducing a comparison, the second member is introduced with the conjunction som)
    • 1835, Hans Christian Andersen, Fyrtøiet:
      Men Hunden, som sidder paa Pengekisten, har her to Øine, hvert saa stort som Rundetaarn.
      But the dog that sits on the money chest has two eyes, each as big as Rundetaarn.
  3. (dated) so, like that (with verbs)
    • 1876, Holger Drachmann, En overkomplet, p. 172 / https://books.google.dk/books?id=h2-8F-Y1Yy4C&pg=PA172
      Men det var nok ikke saa.
      But it probably wasn't like that.
    • Children's song, unknown origin
      Han sagde og spurgte : | "Og hvor har du så hjemme?"
      He said so and asked so: "So, where are you from?"
    Synonyms: således, sådan
  4. then, next (adverb of time, temporal sequence)
    Synonyms: derefter, derpå, herefter, herpå
  5. then, consequently (adverb of causal sequence)
    Synonyms: af den grund, altså, derfor, følgelig, således
References[edit]

Conjunction[edit]

  1. so that (introduces an adverbial clause stating the result)
    Synonyms: at, så at, sådan at, således at
  2. so (introducing an independent clause summing up or concluding)
    Synonym: altså
References[edit]

Pronoun[edit]

(uninflected)

  1. (determiner) such, that (only in fixed phrases: i så fald, i så fald, i så tilfælde, i så henseende)
References[edit]

Interjection[edit]

  1. now, now, come (reassuring, comforting or admonishing)
References[edit]

Etymology 2[edit]

From Old Norse , from Proto-Germanic *sēaną, cognate with English sow, German sähen. The Germanic verb goes back to Proto-Indo-European *seh₁-, which is also the source of Latin serō.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

(past tense såede, past participle sået)

  1. sow

Inflection[edit]

Etymology 3[edit]

See the etymology of the main entry.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

  1. past tense of se

Norwegian Bokmål[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Norse svá, from Proto-Germanic *swa, *swē.

Pronunciation[edit]

Adverb[edit]

  1. so
  2. as
    hvit som et laken - as white as a sheet

Conjunction[edit]

  1. so
Derived terms[edit]


Etymology 2[edit]

From Old Norse , from Proto-Germanic *sēaną, from Proto-Indo-European *seh₁-.

Verb[edit]

(imperative , present tense sår, passive sås or såes, simple past sådde, past participle sådd)

  1. to sow (scatter, disperse, or plant seeds)

Etymology 3[edit]

Verb[edit]

  1. simple past of se

References[edit]


Norwegian Nynorsk[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Old Norse svá, from Proto-Germanic *swa, *swē. Akin to English so.

Alternative forms[edit]

Adverb[edit]

  1. so
    Dei seier .
    So they say.
  2. that
    Eg visste ikkje at dei skulle vera mange.
    I didn't know that they were going to be that many.
  3. as
    vidt eg veit.
    As far as I know.
  4. then
    Eg gjekk på kino. gjekk eg heim.
    I went to the movies. Then I went home.

Conjunction[edit]

  1. so
    Eg barberte meg ho skulle synast eg var fin.
    I shaved so that she would think I looked nice.
Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

From Old Norse , from Proto-Germanic *sēaną, from Proto-Indo-European *seh₁-.

Verb[edit]

(present tense sår, past tense sådde, past participle sådd/sått, passive infinitive såast, present participle såande, imperative )

  1. to sow (scatter, disperse, or plant seeds)

References[edit]


Swedish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /soː/
  • (file)

Etymology 1[edit]

From Old Norse svá, from Proto-Germanic *swa, *swē.

Adverb[edit]

  1. so, thus, like that, in that way, in a certain manner
    Är det inte ?
    Isn't it so?
    kallad
    so called
    det !
    so there!
  2. so, that, to that degree, to a certain extent
    jag trodde inte den var stor
    I didn't think it was that big
    den är stor att inte får plats
    it is so big that it doesn't fit
  3. how, what
    roligt!
    how nice!
    synd!
    what a pity!
    tråkigt!
    how sad!
  4. then, thereafter
    se först åt vänster, åt höger
    first look left, then right
  5. (slang) so; very (Can we add an example for this sense?)

Conjunction[edit]

  1. so, that
    att
    so that
    att inte
    lest
    det regnade, vi satte oss inomhus
    it rained, so we took a table indoors

Pronoun[edit]

  1. so, that
    i fall
    if so, in that case

See also[edit]

Etymology 2[edit]

From Old Norse sár, from Proto-Germanic *saihaz.

Noun[edit]

 c

  1. a tub, especially one for animals to drink from
Declension[edit]
Declension of  
Singular Plural
Indefinite Definite Indefinite Definite
Nominative sån såar såarna
Genitive sås såns såars såarnas

Etymology 3[edit]

From Old Norse , from Proto-Germanic *sēaną, from Proto-Indo-European *seh₁-.

Verb[edit]

(present sår, preterite sådde, supine sått, imperative )

  1. to sow
Conjugation[edit]
Related terms[edit]

Anagrams[edit]