saluto
See also: salutò
Esperanto
Pronunciation
Audio: (file)
Noun
saluto (accusative singular saluton, plural salutoj, accusative plural salutojn)
Derived terms
Ido
Noun
saluto (plural saluti)
Italian
Etymology
From salutare.
Noun
saluto m (plural saluti)
- hello, good morning, good night, goodbye, farewell
- greetings, regards
- nod, wave of the hand
- (military) salute
- short visit to a person
Related terms
Verb
saluto
Latin
Etymology
From salūs (“health, prosperity, wellness”).
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /saˈluː.toː/, [s̠äˈɫ̪uːt̪oː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /saˈlu.to/, [säˈluːt̪o]
Verb
salūtō (present infinitive salūtāre, perfect active salūtāvī, supine salūtātum); first conjugation
Conjugation
1At least one rare poetic syncopated perfect form is attested.
Derived terms
Related terms
Descendants
References
- “saluto”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “saluto”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- saluto in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- in some one's name; on some one's behalf (not nomine alicuius): verbis alicuius, e.g. salutare (Liv. 9. 36)
- (ambiguous) to risk one's life: salutem, vitam suam in discrimen offerre (not exponere)
- (ambiguous) to bring aid to; to rescue: auxilium, opem, salutem ferre alicui
- (ambiguous) to deliver, rescue a person: salutem alicui afferre
- (ambiguous) to effect a person's deliverance: salutem expedire
- (ambiguous) to bless (curse) a person: precari alicui bene (male) or omnia bona (mala), salutem
- (ambiguous) I drink your health: propīno tibi hoc (poculum, salutem)
- (ambiguous) to greet a person: salutem alicui dicere, impertire, nuntiare
- (ambiguous) Cicero sends cordial greetings to Atticus: Cicero Attico S.D.P. (salutem dicit plurimam)
- (ambiguous) my best wishes for your welfare: tibi plurimam salutem
- (ambiguous) remember me to your brother: nuntia fratri tuo salutem verbis meis (Fam. 7. 14)
- (ambiguous) to add to one's letter good wishes to some one: adscribere alicui salutem (Att. 5. 20. 9)
- (ambiguous) to devote oneself body and soul to the good of the state: totum et animo et corpore in salutem rei publicae se conferre
- (ambiguous) to beg for mercy from the conqueror: salutem petere a victore
- (ambiguous) to seek safety in flight: fuga salutem petere
- in some one's name; on some one's behalf (not nomine alicuius): verbis alicuius, e.g. salutare (Liv. 9. 36)
Categories:
- Esperanto terms with audio links
- Esperanto lemmas
- Esperanto nouns
- Ido lemmas
- Ido nouns
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Military
- Italian non-lemma forms
- Italian verb forms
- Latin 3-syllable words
- Latin terms with IPA pronunciation
- Latin lemmas
- Latin verbs
- Latin first conjugation verbs
- Latin first conjugation verbs with perfect in -av-
- Latin words in Meissner and Auden's phrasebook