sehen
See also: Sehen
German
Alternative forms
Etymology
From Middle High German sehen, from Old High German sehan, from Proto-Germanic *sehwaną, from Proto-Indo-European *sekʷ- (“to follow”). Compare Low German sehn, Hunsrik sihn, Dutch zien, English see, Danish se, Gothic 𐍃𐌰𐌹𐍈𐌰𐌽 (saiƕan).
Pronunciation
- IPA(key): /ˈzeː.ən/ Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "official standard, but less common" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- IPA(key): /zeːn/ Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "predominant" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
- Rhymes: -eːən, -eːn
- Homophone: Seen Lua error in Module:parameters at line 376: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "only according to the official standard" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E.
audio (Germany): (file) audio (Austria): (file)
Verb
- (intransitive) to see; to have sight
- Er sieht nicht gut. ― He doesn’t see well.
- (transitive) to see (something); to perceive by vision
- 2016, Selma Lagerlöf, Mathilde Mann (translator), Karl-Maria Guth (editor), Jerusalem. Erster und zweiter Teil, Sammlung Hofenberg im Verlag der Contumax GmbH, Berlin, page 225:
- Sahest du nicht den Patriarchen der Armenier ebenso wie den der Griechen und der Assyrer ihre Throne hier errichten? Und sahest du nicht Kopten aus dem alten Ägypten und Abessinier aus dem Herzen Afrikas kommen? Du sahest Jerusalem wieder aufgebaut, eine Stadt von Kirchen und Klöstern, von Gasthäusern und frommen Stiftungen.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2016, Selma Lagerlöf, Mathilde Mann (translator), Karl-Maria Guth (editor), Jerusalem. Erster und zweiter Teil, Sammlung Hofenberg im Verlag der Contumax GmbH, Berlin, page 225:
- (transitive or intransitive) to realize; to notice; to see; to find out
- (transitive) to meet (somebody); to meet up; to see; but not in the sense of “pay a visit to”, nor as a euphemism for having a romantic or sexual relation
- Siehst du den Markus noch?
- Do you still see Markus? (Do you meet him regularly? Are you still friends with him?)
- (intransitive, often with auf, also nach) to look at; to watch; the construction with nach often implies a turning of the head; other prepositions can be used depending on the context
- (intransitive, with nach) to check on; to look after; to see to
- (intransitive, informal) to decide spontaneously and/or by personal preference; to wait and see
Usage notes
- Sehen can be used in a so-called "accusative with infinitive" construction (as in English): Ich sah ihn arbeiten. – “I saw him work.” If such a sentence is in the perfect or pluperfect tense, the infinitive usually replaces the past participle: Ich hatte ihn arbeiten sehen. – “I had seen him work.” The use of the past participle instead does occur in some speakers, but is ungrammatical to many others.
Conjugation
Derived terms
Derived terms
Related terms
Related terms
Further reading
- “sehen” in Duden online
Categories:
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German terms inherited from Old High German
- German terms derived from Old High German
- German terms inherited from Proto-Germanic
- German terms derived from Proto-Germanic
- German terms inherited from Proto-Indo-European
- German terms derived from Proto-Indo-European
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German 1-syllable words
- Rhymes:German/eːən
- Rhymes:German/eːn
- German terms with homophones
- German terms with audio pronunciation
- German intransitive verbs
- German terms with usage examples
- German transitive verbs
- German terms with quotations
- German informal terms