simba
Cebuano
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]simba
- to adore
- to go to church
- to attend church services
Noun
[edit]simba
- an instance of going to church or attending church services
Quotations
[edit]- For quotations using this term, see Citations:simba.
Derived terms
[edit]Central Bikol
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]simbá (Basahan spelling ᜐᜒᜋ᜔ᜊ)
- act of going to church, attending church services
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Kituba
[edit]Verb
[edit]simba
Kongo
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Bantu *ncímbá.
Noun
[edit]simba
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]simba
Lingala
[edit]Etymology 1
[edit]Noun
[edit]simba
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]-simba (infinitive kosimba)
Ngombe (Congo)
[edit]Noun
[edit]simba
Shona
[edit]Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
[edit]-simba (infinitive kusimba)
Noun
[edit]simbá class 5 (plural masimbá class 6)
Related terms
[edit]- simbi (“iron”)
Etymology 2
[edit]From Proto-Bantu *ncímbá. The irregular development of the tones suggests that it may be a borrowing from another Bantu language.
Noun
[edit]simba class 9 (plural simba class 10)
Alternative forms
[edit]Spanish
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Adjective
[edit]simba m or f (masculine and feminine plural simbas)
Noun
[edit]simba m (uncountable)
- Simba (language)
Etymology 2
[edit]Verb
[edit]simba
- inflection of simbar:
Swahili
[edit]
Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Proto-Bantu *ncímbá. Cognate with Nyamwezi nshimba, Umbundu simbe, Venda tsimba, Zulu insimba. However, Sanskrit सिंह (siṃha) is a false cognate.
Noun
[edit]simba class IX (plural simba class X)
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
[edit]-simba (infinitive kusimba)
Conjugation
[edit]| Conjugation of -simba | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Infinitives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Imperatives | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Tensed forms | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information. | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
[edit]- Verbal derivations:
- Conversive: -simbua
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Malay sembah, possibly from Javanese ꦱꦼꦩ꧀ꦧꦃ (sembah), from Old Javanese sĕmbah, possibly from Old Khmer saṃbaḥ ~ sambaḥ (whence Khmer សំពះ (sɑmpĕəh)). Compare Central Bikol simba, Cebuano simba, and Waray-Waray singba. Doublet of samba.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog)
- Syllabification: sim‧ba
Noun
[edit]simbá or simba (Baybayin spelling ᜐᜒᜋ᜔ᜊ)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- Cebuano terms borrowed from Malay
- Cebuano terms derived from Malay
- Cebuano terms with IPA pronunciation
- Cebuano lemmas
- Cebuano verbs
- Cebuano nouns
- Central Bikol terms borrowed from Malay
- Central Bikol terms derived from Malay
- Central Bikol terms with IPA pronunciation
- Central Bikol lemmas
- Central Bikol nouns
- Central Bikol terms with Basahan script
- Kituba lemmas
- Kituba verbs
- Kongo terms inherited from Proto-Bantu
- Kongo terms derived from Proto-Bantu
- Kongo lemmas
- Kongo nouns
- Kongo verbs
- Lingala terms borrowed from Kongo
- Lingala terms derived from Kongo
- Lingala lemmas
- Lingala nouns
- Lingala verbs
- Ngombe (Congo) lemmas
- Ngombe (Congo) nouns
- Shona lemmas
- Shona verbs
- Shona nouns
- Shona class 5 nouns
- Shona terms derived from Proto-Bantu
- Shona class 9 nouns
- sn:Mammals
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/imba
- Rhymes:Spanish/imba/2 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish nouns
- Spanish uncountable nouns
- Spanish nouns with irregular gender
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Languages
- Swahili terms with IPA pronunciation
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili terms inherited from Proto-Bantu
- Swahili terms derived from Proto-Bantu
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili class IX nouns
- Swahili verbs
- sw:Felids
- Tagalog terms borrowed from Malay
- Tagalog terms derived from Malay
- Tagalog doublets
- Tagalog 2-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog terms with audio pronunciation
- Rhymes:Tagalog/a
- Rhymes:Tagalog/a/2 syllables
- Rhymes:Tagalog/imba
- Rhymes:Tagalog/imba/2 syllables
- Tagalog terms with mabilis pronunciation
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
