Jump to content

simba

From Wiktionary, the free dictionary
See also: Simba and şimbä

Cebuano

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Malay sembah.

Pronunciation

[edit]
  • Hyphenation: sim‧ba
  • IPA(key): /ˈsimba/ [ˈs̪im.bɐ]

Verb

[edit]

simba

  1. to adore
  2. to go to church
  3. to attend church services

Noun

[edit]

simba

  1. an instance of going to church or attending church services

Quotations

[edit]

Derived terms

[edit]

Central Bikol

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Malay sembah.

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /simˈba/ [simˈba]
  • Hyphenation: sim‧ba

Noun

[edit]

simbá (Basahan spelling ᜐᜒᜋ᜔ᜊ)

  1. act of going to church, attending church services

Derived terms

[edit]
[edit]

Kituba

[edit]

Verb

[edit]

simba

  1. to hold
  2. to catch

Kongo

[edit]

Etymology 1

[edit]

Inherited from Proto-Bantu *ncímbá.

Noun

[edit]

simba

  1. lion
    Synonym: nkosi

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

simba

  1. to hold
  2. to catch

Lingala

[edit]

Etymology 1

[edit]

Borrowed from Kongo simba.

Noun

[edit]

simba

  1. lion

Etymology 2

[edit]

Borrowed from Kongo simba.

Verb

[edit]

-simba (infinitive kosimba)

  1. to touch
  2. to hold
  3. to catch

Ngombe (Congo)

[edit]

Noun

[edit]

simba

  1. lion

Shona

[edit]

Etymology 1

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

[edit]

-simba (infinitive kusimba)

  1. be strong
  2. be powerful

Noun

[edit]

simbá class 5 (plural masimbá class 6)

  1. strength
  2. power, authority
[edit]

Etymology 2

[edit]

From Proto-Bantu *ncímbá. The irregular development of the tones suggests that it may be a borrowing from another Bantu language.

Noun

[edit]

simba class 9 (plural simba class 10)

  1. genet
Alternative forms
[edit]

Spanish

[edit]

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): /ˈsimba/ [ˈsĩm.ba]
  • Rhymes: -imba
  • Syllabification: sim‧ba

Etymology 1

[edit]

Adjective

[edit]

simba m or f (masculine and feminine plural simbas)

  1. Simba

Noun

[edit]

simba m (uncountable)

  1. Simba (language)

Etymology 2

[edit]

Verb

[edit]

simba

  1. inflection of simbar:
    1. third-person singular present indicative
    2. second-person singular imperative

Swahili

[edit]
Swahili Wikipedia has an article on:
Wikipedia sw
simba wa Kenya

Pronunciation

[edit]
  • (Unguja standard) IPA(key): /ˈsi.ᵐbɑ/
  • Audio (Kenya):(file)

Etymology 1

[edit]

Inherited from Proto-Bantu *ncímbá. Cognate with Nyamwezi nshimba, Umbundu simbe, Venda tsimba, Zulu insimba. However, Sanskrit सिंह (siṃha) is a false cognate.

Noun

[edit]

simba class IX (plural simba class X)

  1. lion

Etymology 2

[edit]

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

[edit]

-simba (infinitive kusimba)

  1. to code (to put something in language)
  2. to encode
Conjugation
[edit]
Conjugation of -simba
Positive present -nasimba
Subjunctive -simbe
Negative -simbi
Imperative singular simba
Infinitives
Positive kusimba
Negative kutosimba
Imperatives
Singular simba
Plural simbeni
Tensed forms
Habitual husimba
Positive past positive subject concord + -lisimba
Negative past negative subject concord + -kusimba
Positive present (positive subject concord + -nasimba)
Singular Plural
1st person ninasimba/nasimba tunasimba
2nd person unasimba mnasimba
3rd person m-wa(I/II) anasimba wanasimba
other classes positive subject concord + -nasimba
Negative present (negative subject concord + -simbi)
Singular Plural
1st person sisimbi hatusimbi
2nd person husimbi hamsimbi
3rd person m-wa(I/II) hasimbi hawasimbi
other classes negative subject concord + -simbi
Positive future positive subject concord + -tasimba
Negative future negative subject concord + -tasimba
Positive subjunctive (positive subject concord + -simbe)
Singular Plural
1st person nisimbe tusimbe
2nd person usimbe msimbe
3rd person m-wa(I/II) asimbe wasimbe
other classes positive subject concord + -simbe
Negative subjunctive positive subject concord + -sisimbe
Positive present conditional positive subject concord + -ngesimba
Negative present conditional positive subject concord + -singesimba
Positive past conditional positive subject concord + -ngalisimba
Negative past conditional positive subject concord + -singalisimba
Gnomic (positive subject concord + -asimba)
Singular Plural
1st person nasimba twasimba
2nd person wasimba mwasimba
3rd person m-wa(I/II) asimba wasimba
m-mi(III/IV) wasimba yasimba
ji-ma(V/VI) lasimba yasimba
ki-vi(VII/VIII) chasimba vyasimba
n(IX/X) yasimba zasimba
u(XI) wasimba see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) kwasimba
pa(XVI) pasimba
mu(XVIII) mwasimba
Perfect positive subject concord + -mesimba
"Already" positive subject concord + -meshasimba
"Not yet" negative subject concord + -jasimba
"If/When" positive subject concord + -kisimba
"If not" positive subject concord + -siposimba
Consecutive kasimba / positive subject concord + -kasimba
Consecutive subjunctive positive subject concord + -kasimbe
Object concord (indicative positive)
Singular Plural
1st person -nisimba -tusimba
2nd person -kusimba -wasimba/-kusimbeni/-wasimbeni
3rd person m-wa(I/II) -msimba -wasimba
m-mi(III/IV) -usimba -isimba
ji-ma(V/VI) -lisimba -yasimba
ki-vi(VII/VIII) -kisimba -visimba
n(IX/X) -isimba -zisimba
u(XI) -usimba see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kusimba
pa(XVI) -pasimba
mu(XVIII) -musimba
Reflexive -jisimba
Relative forms
General positive (positive subject concord + (object concord) + -simba- + relative marker)
Singular Plural
m-wa(I/II) -simbaye -simbao
m-mi(III/IV) -simbao -simbayo
ji-ma(V/VI) -simbalo -simbayo
ki-vi(VII/VIII) -simbacho -simbavyo
n(IX/X) -simbayo -simbazo
u(XI) -simbao see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -simbako
pa(XVI) -simbapo
mu(XVIII) -simbamo
Other forms (subject concord + tense marker + relative marker + (object concord) + -simba)
Singular Plural
m-wa(I/II) -yesimba -osimba
m-mi(III/IV) -osimba -yosimba
ji-ma(V/VI) -losimba -yosimba
ki-vi(VII/VIII) -chosimba -vyosimba
n(IX/X) -yosimba -zosimba
u(XI) -osimba see n(X) or ma(VI) class
ku(XV/XVII) -kosimba
pa(XVI) -posimba
mu(XVIII) -mosimba
Some forms not commonly seen in modern Standard Swahili are absent from the table. See Appendix:Swahili verbs for more information.
Derived terms
[edit]

Tagalog

[edit]

Etymology

[edit]

Borrowed from Malay sembah, possibly from Javanese ꦱꦼꦩ꧀ꦧꦃ (sembah), from Old Javanese sĕmbah, possibly from Old Khmer saṃbaḥ ~ sambaḥ (whence Khmer សំពះ (sɑmpĕəh)). Compare Central Bikol simba, Cebuano simba, and Waray-Waray singba. Doublet of samba.

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

simbá or simba (Baybayin spelling ᜐᜒᜋ᜔ᜊ)

  1. going to church (to pray, attend service, etc.)
  2. attending of Mass
    Synonyms: pagsimba, pagsisimba

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]
  • simba”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
  • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) loan “worship”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI