textual

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Middle English textewell, textueel, textuel, textuele, tixtuel (learned in texts, bookish), possibly from Latin textuālis; also compare Middle French textuele; or perhaps a coinage by Chaucer from Latin textus and Middle English -el.[1] English spelling conformed to Latin from late 15c.[2]

Pronunciation[edit]

  • (UK) IPA(key): /ˈtɛks.tju.əl/, /ˈtɛks.tʃu.əl/, /ˈtɛks.tʃəl/
  • (file)

Adjective[edit]

textual (comparative more textual, superlative most textual)

  1. Of or pertaining to text.
    1. Of or pertaining to textuality.
      • 2019 July 3, Jess Schwalb, “Red Line Rebellion”, in Jewish Currents[1]:
        On any given Friday night at the Claremont Colleges, between 15 and 20 Jewish students gather to sing wordless melodies, dive into textual study of Talmud or James Baldwin, or hold workshops on antisemitism.
    2. Of or pertaining to text as opposed to other document elements.
      I see that the editor revised the document's metadata, headers, and images, but I don't see any textual changes.
  2. Pertaining to text messages, by analogy with sexual: textual harassment, textual intercourse; compare sexting.

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Translations[edit]

References[edit]

  1. ^ textuē̆l, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
  2. ^ Douglas Harper (2001–2024), “textual”, in Online Etymology Dictionary.

Catalan[edit]

Pronunciation[edit]

Adjective[edit]

textual m or f (masculine and feminine plural textuals)

  1. textual
  2. verbatim, word-for-word

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Galician[edit]

Adjective[edit]

textual m or f (plural textuais)

  1. textual
  2. verbatim, word-for-word
  3. exact, precise

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]

Portuguese[edit]

Etymology[edit]

From texto +‎ -ual.

Pronunciation[edit]

 
  • (Brazil) IPA(key): /tes.tuˈaw/ [tes.tʊˈaʊ̯], (faster pronunciation) /tesˈtwaw/ [tesˈtwaʊ̯]
    • (Rio de Janeiro) IPA(key): /teʃ.tuˈaw/ [teʃ.tʊˈaʊ̯], (faster pronunciation) /teʃˈtwaw/ [teʃˈtwaʊ̯]
 

  • Rhymes: (Portugal) -al, (Brazil) -aw
  • Hyphenation: tex‧tu‧al

Adjective[edit]

textual m or f (plural textuais)

  1. textual
  2. exact, precise

Derived terms[edit]

Romanian[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from French textuel. By surface analysis, text +‎ -ual.

Adjective[edit]

textual m or n (feminine singular textuală, masculine plural textuali, feminine and neuter plural textuale)

  1. verbatim

Declension[edit]

Spanish[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /teɡsˈtwal/ [t̪eɣ̞sˈt̪wal]
  • Rhymes: -al
  • Syllabification: tex‧tual

Adjective[edit]

textual m or f (masculine and feminine plural textuales)

  1. exact, precise, literal
  2. textual

Derived terms[edit]

Related terms[edit]

Further reading[edit]