timar

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Friendly2Face (talk | contribs) as of 20:23, 13 December 2019.
Jump to navigation Jump to search
See also: tímár

English

Etymology

Borrowed from Ottoman Turkish تیمار (timar).

Noun

timar (plural timars)

  1. (historical) A fiefdom in the Ottoman Empire granted by the Sultan to a spahi in exchange for his cavalryman service and cultivated by villeins who leased it from him

Anagrams


Ido

Etymology

(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)

Verb

timar (present tense timas, past tense timis, future tense timos, imperative timez, conditional timus)

  1. to fear, be apprehensive

Conjugation

Antonyms

  • audacar (to dare, be so bold as)

Derived terms


Norwegian Nynorsk

Noun

timar m

  1. plural indefinite of time

Serbo-Croatian

Etymology

Borrowed from Ottoman Turkish تیمار (timar).

Pronunciation

Noun

tìmār m (Cyrillic spelling тѝма̄р)

  1. a kind of Ottoman Empire fief granted by the Sultan to a spahi (spàhija) in exchange for his cavalryman service and cultivated by villeins who leased it from him, timar

Declension


Spanish

Etymology

Unknown

Pronunciation

Verb

Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (Spain) to hustle, to con, to hoodwink, to swindle, to scam, to grift, to trick, to diddle
  2. (Spain) to cheat, to rip off, to chisel, to rook, to goldbrick

Conjugation

Template:es-conj-ar

Usage notes

In Spain, the difference between timar and estafar and their corresponding derivatives is that estafar typically has to do with graver offense in conning and swindling than timar does. Esafar is more of an action that you could be potentially arrested for. Keep in mind as always that this can vary regionally, and in some places both terms may be entirely synonymous.

Synonyms

Derived terms

See also