timar
English
Etymology
Borrowed from Ottoman Turkish تیمار (timar).
Noun
timar (plural timars)
- (historical) A fiefdom in the Ottoman Empire granted by the Sultan to a spahi in exchange for his cavalryman service and cultivated by villeins who leased it from him
Anagrams
Ido
Etymology
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
timar (present tense timas, past tense timis, future tense timos, imperative timez, conditional timus)
- to fear, be apprehensive
Conjugation
present | past | future | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | timar | timir | timor | ||||
tense | timas | timis | timos | ||||
conditional | timus | ||||||
imperative | timez | ||||||
adjective active participle | timanta | timinta | timonta | ||||
adverbial active participle | timante | timinte | timonte | ||||
nominal active participle | singular | timanto | timinto | timonto | |||
plural | timanti | timinti | timonti | ||||
adjective passive participle | timata | timita | timota | ||||
adverbial passive participle | timate | timite | timote | ||||
nominal passive participle | singular | timato | timito | timoto | |||
plural | timati | timiti | timoti |
Antonyms
- audacar (“to dare, be so bold as”)
Derived terms
Norwegian Nynorsk
Noun
timar m
- plural indefinite of time
Serbo-Croatian
Etymology
Borrowed from Ottoman Turkish تیمار (timar).
Pronunciation
Noun
tìmār m (Cyrillic spelling тѝма̄р)
- a kind of Ottoman Empire fief granted by the Sultan to a spahi (spàhija) in exchange for his cavalryman service and cultivated by villeins who leased it from him, timar
Declension
Spanish
Etymology
Unknown
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.
- (Spain) to hustle, to con, to hoodwink, to swindle, to scam, to grift, to trick, to diddle
- (Spain) to cheat, to rip off, to chisel, to rook, to goldbrick
Conjugation
Usage notes
In Spain, the difference between timar and estafar and their corresponding derivatives is that estafar typically has to do with graver offense in conning and swindling than timar does. Esafar is more of an action that you could be potentially arrested for. Keep in mind as always that this can vary regionally, and in some places both terms may be entirely synonymous.
Synonyms
Derived terms
See also
- English terms borrowed from Ottoman Turkish
- English terms derived from Ottoman Turkish
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- en:Feudalism
- Ido lemmas
- Ido verbs
- Norwegian Nynorsk non-lemma forms
- Norwegian Nynorsk noun forms
- Serbo-Croatian terms borrowed from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms derived from Ottoman Turkish
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- sh:Feudalism
- Spanish terms with unknown etymologies
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/maɾ
- Peninsular Spanish