trone
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]From Middle English trone (“a wooden beam or post used in public weighing, scale, balance”), from Anglo-Norman trone, tron (whence also Anglo-Latin trona), from Old Norse trönur (“a frame or framework on which trunks of trees are laid to be cut by the saw”), plural of trana, trani (“trunk, snout, name of a ship or sword”, literally “crane”). Cognate with Danish trane (“crane”).
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /tɹəʊn/
Audio (Southern England): (file) - Rhymes: -əʊn
Noun
[edit]trone (plural trones)
- (UK, dialect, Scotland, obsolete or historical) A type of steelyard (weighing machine) for heavy wares, such as wool, consisting of two horizontal bars crossing each other, beaked at the extremities, and supported by a wooden pillar.
Derived terms
[edit]References
[edit]- “trone”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Anagrams
[edit]Danish
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek θρόνος (thrónos, “seat, throne”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]trone c (singular definite tronen, plural indefinite troner)
Inflection
[edit]| common gender |
singular | plural | ||
|---|---|---|---|---|
| indefinite | definite | indefinite | definite | |
| nominative | trone | tronen | troner | tronerne |
| genitive | trones | tronens | troners | tronernes |
Verb
[edit]trone (imperative tron, infinitive at trone, present tense troner, past tense tronede, perfect tense har tronet)
- to throne
Dutch
[edit]Verb
[edit]trone
Anagrams
[edit]Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Old French trone, trosne,[1] from Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos).
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]trone (plural trones)
- A throne; a royal seat or chair:
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[4], published c. 1410, Apocalips 4:4, folio 118, verso, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- ⁊ in þe cumpas of þe ſeete.· weren foure ⁊ twentı ſmale ſeetıs ⁊ abouen þe troones foure ⁊ twentı eldere men ſıttynge. hılıd aboute wıþ whıte cloþıs.· ⁊ in þe heedıs of hem golden coꝛouns
- And around the perimeter of the seat there were twenty-four small seats, and on those seats twenty-four elders sat, wearing white clothing and having golden crowns on their heads.
- (specifically) The heavenly throne of the Christian God.
- c. 1395, John Wycliffe, John Purvey [et al.], transl., Bible (Wycliffite Bible (later version), MS Lich 10.)[5], published c. 1410, Apocalips 4:5, folio 118, verso, column 1; republished as Wycliffe's translation of the New Testament, Lichfield: Bill Endres, 2010:
- ⁊ leıtıs ⁊ voıces ⁊ þundꝛıngıs camen out of þe troone. ⁊ ſeuene laumpıs bꝛennynge bıfoꝛe þe troone.· whıche ben þe ſeuene ſpırıtıs of god
- And lightning, sounds, and thunder came out of the throne, and seven lamps were burning in front of the throne, which are the seven spirits of God.
- (figuratively) Royal, ecclesiastical, or divine power.
- (ethics) The divinely assigned position of a virtue.
- (theology) A throne (rank of angel).
- (rare) The resting place of an idol.
Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- ^ “trōne, n.(2).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 19 May 2018.
- ^ Jefferson, Judith; Putter, Ad (2005), “The Distribution of Infinitives in -e and -en in Some Middle English Alliterative Poems”, in Medium Ævum[1], volume 74, number 2, Society for the Study of Medieval Languages and Literature, , →ISSN, page 227.
- ^ Nöjd, Ruben (1919), “Stressed Vowels and Diphthongs”, in The vocalism of Romanic words in Chaucer[2], Part II, Uppsala: Appelbergs Boktryckeri Aktiebolag, →OCLC, page 99.
- ^ Strandberg, Otto (1919), “tron s.”, in The rime-vowels of Cursor mundi; a phonological and etymological investigation[3], Uppsala: Almqvist & Wiksells Boktryckeri-A.-B., →OCLC, § 362, page 180.
Etymology 2
[edit]From Anglo-Norman trone, tron, from Late Latin trona, from Latin trutina (“balance”).
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- A set of scales or balance; a machine used to weigh.
- The location of weighing equipment used as a place to humiliate criminals.
- One of the planks used to make the Holy Cross.
Descendants
[edit]References
[edit]- “trō̆n(e, n.(1).”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 19 May 2018.
Norwegian Bokmål
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek θρόνος (thrónos, “chair”, “throne”).
Noun
[edit]trone f or m (definite singular trona or tronen, indefinite plural troner, definite plural tronene)
Derived terms
[edit]Verb
[edit]trone (imperative tron, present tense troner, simple past and past participle trona or tronet)
- To sit in a manner which commands obedience; to sit in a dominating way (as if on a throne).
Synonyms
[edit]References
[edit]- “trone” in The Bokmål Dictionary.
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]From Ancient Greek θρόνος (thrónos, “chair, throne”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]trone f (definite singular trona, indefinite plural troner, definite plural tronene)
- a throne
Derived terms
[edit]References
[edit]- “trone” in The Nynorsk Dictionary.
Old French
[edit]Etymology
[edit]From Latin thronus, from Ancient Greek θρόνος (thrónos, “seat, throne”).
Noun
[edit]trone oblique singular, m (oblique plural trones, nominative singular trones, nominative plural trone)
- throne (ornamental seat)
Descendants
[edit]- Middle French: throne, trosne
- → Middle Dutch: trone
- → Middle English: trone, throne, throun, tron, tronne, troone, troun
- → Middle High German: thrōn, trōn
References
[edit]- Frédéric Godefroy (1880–1902), “trone”, in Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle […], Paris: F[riedrich] Vieweg; Émile Bouillon, →OCLC.
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Anglo-Norman
- English terms derived from Old Norse
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/əʊn
- Rhymes:English/əʊn/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- British English
- English dialectal terms
- Scottish English
- English terms with obsolete senses
- English terms with historical senses
- Danish terms derived from Ancient Greek
- Danish terms with IPA pronunciation
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Danish common-gender nouns
- Danish verbs
- da:Monarchy
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Middle English terms borrowed from Old French
- Middle English terms derived from Old French
- Middle English terms derived from Latin
- Middle English terms derived from Ancient Greek
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English terms with quotations
- enm:Ethics
- enm:Theology
- Middle English terms with rare senses
- Middle English terms borrowed from Anglo-Norman
- Middle English terms derived from Anglo-Norman
- Middle English terms derived from Late Latin
- enm:Chairs
- enm:Law enforcement
- enm:Measuring instruments
- enm:Monarchy
- Norwegian Bokmål terms derived from Ancient Greek
- Norwegian Bokmål lemmas
- Norwegian Bokmål nouns
- Norwegian Bokmål feminine nouns
- Norwegian Bokmål masculine nouns
- Norwegian Bokmål nouns with multiple genders
- nb:Monarchy
- nb:Bible
- Norwegian Bokmål verbs
- Norwegian Nynorsk terms derived from Ancient Greek
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk feminine nouns
- Old French terms derived from Ancient Greek
- Old French terms derived from Latin
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French masculine nouns
