yab
Appearance
Translingual
[edit]Symbol
[edit]yab
See also
[edit]English
[edit]Etymology
[edit]From yap.
Verb
[edit]yab (third-person singular simple present yabs, present participle yabbing, simple past and past participle yabbed)
- (Nigeria, ambitransitive) To satirize or roast; to abuse verbally.
- 1974, Afriscope, volume 4, numbers 1-6, page 42:
- But in between the bouts of light-hearted yabbing Fela began to insert serious political challenges. He attacked prevalent attitudes towards self determination which he abhorred. He stated that black people were being robbed.
Related terms
[edit]Anagrams
[edit]Afar
[edit]Etymology
[edit]From yaabé (“to talk, speak”).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]yáb m (plural yaaboobá f)
Declension
[edit]| Declension of yáb | |||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| absolutive | yáb | ||||||||||
| predicative | yáaba | ||||||||||
| subjective | yáb | ||||||||||
| genitive | yabtí | ||||||||||
| |||||||||||
Verb
[edit]yáb
References
[edit]- E. M. Parker; R. J. Hayward (1985), “yab”, in An Afar-English-French dictionary (with Grammatical Notes in English), University of London, →ISBN
- Mohamed Hassan Kamil (2015), L’afar: description grammaticale d’une langue couchitique (Djibouti, Erythrée et Ethiopie)[1], Paris: Université Sorbonne Paris Cité (doctoral thesis)
Lashi
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Lolo-Burmese *ʔ-rap¹, from Proto-Sino-Tibetan *kV-r(j)əp (“to stand”). Cognates include Burmese ရပ် (rap).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]yab
- (intransitive) to stand
- 2005, “Apoem ayang꞉ 41:1 [Genesis 41:1]”, in Jhoem꞉ mougsougˮ [The Book of the Bible][2], page 66:
- Eig zain myangˮ thang꞉ Egutu khokham yhoeb moꓹ myang zigi nyang꞉ gi Nila gyid lang yam moo yhe꞉ yab nyid.
- Two years later the king of Egypt saw a dream that he was standing beside the river Nile.
References
[edit]- Qingxia Dai; Jie Li (2007), 勒期语研究 [The study of the Leqi language], Beijing: Central Institute for Nationalities Publishing House, →ISBN, page 326
- Mark Wannemacher (2011), A phonological overview of the Lacid language[3], Chiang Mai: Payap University., page 26
- Hkaw Luk (2017), A grammatical sketch of Lacid[4], Chiang Mai: Payap University (master thesis), page 21
Categories:
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-3
- English lemmas
- English verbs
- Nigerian English
- English transitive verbs
- English intransitive verbs
- English terms with quotations
- Afar terms with IPA pronunciation
- Afar lemmas
- Afar nouns
- Afar masculine nouns
- aa:Sociolinguistics
- Afar non-lemma forms
- Afar verb forms
- Lashi terms inherited from Proto-Lolo-Burmese
- Lashi terms derived from Proto-Lolo-Burmese
- Lashi terms inherited from Proto-Sino-Tibetan
- Lashi terms derived from Proto-Sino-Tibetan
- Lashi terms with IPA pronunciation
- Lashi lemmas
- Lashi verbs
- Lashi intransitive verbs
- Lashi terms with quotations