豈敢
Jump to navigation
Jump to search
See also: 岂敢
Chinese[edit]
how can it be that | dare | ||
---|---|---|---|
trad. (豈敢) | 豈 | 敢 | |
simp. (岂敢) | 岂 | 敢 |
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
豈敢
- (literary) how could I dare to; how dare he
- 豈敢愛之?畏我父母。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Qǐgǎn ài zhī? Wèi wǒ fùmǔ. [Pinyin]
- (please add an English translation of this usage example)
岂敢爱之?畏我父母。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
Interjection[edit]
豈敢
Categories:
- Cantonese terms with homophones
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese verbs
- Mandarin verbs
- Cantonese verbs
- Hokkien verbs
- Chinese interjections
- Mandarin interjections
- Cantonese interjections
- Hokkien interjections
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese literary terms
- Literary Chinese terms with quotations