caler

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: Caler

Aragonese[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Latin calēre. Compare Occitan caler and Catalan caldre.

Pronunciation[edit]

  • IPA: [ka'le(ɾ)]

Verb[edit]

caler

  1. to be necessary
    Mi mai diz que cal que fez el minchar pa manyana
    My mom says that it's necessary that you cook the food for tomorrow.

Aternative forms[edit]

  1. calre (Ribagorçan)

Catalan[edit]

Etymology[edit]

Inherited from Latin calēre. Compare Occitan and Aragonese caler.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

caler (third-person only, third-person singular present cal, third-person singular preterite calgué, past participle calgut)

  1. Alternative form of caldre

Conjugation[edit]

French[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Old Occitan calar, from Ancient Greek χαλάω (khaláō).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ka.le/
  • (file)
  • (file)

Verb[edit]

caler

  1. (transitive) to wedge (open) (a door)
  2. (transitive) to jam (machinery etc.), to stall (an engine)
  3. (intransitive) to stall (of driver, engine)
  4. (transitive) to fill (someone) up
  5. (intransitive, colloquial) (of person eating) to give up, be full
  6. (transitive) to synchronize
  7. (Quebec, transitive) to chug (an alcoholic beverage)
  8. (Quebec, transitive) to be bald or balding, to go or be going bald

Conjugation[edit]

Further reading[edit]

Anagrams[edit]

Interlingua[edit]

Verb[edit]

caler

  1. to glow

Conjugation[edit]

This verb needs an inflection-table template.

Latin[edit]

Verb[edit]

caler

  1. first-person singular present passive subjunctive of calō

Occitan[edit]

Etymology[edit]

From Old Occitan caler, from Latin calēre, present active infinitive of caleō. Compare French chaloir, Franco-Provençal chalêr, Catalan caldre, caler and Aragonese caler.

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

caler

  1. to be necessary

Conjugation[edit]

The template Template:oc-conj-table does not use the parameter(s):
type=defective
Please see Module:checkparams for help with this warning.

References[edit]

  • Patric Guilhemjoan, Diccionari elementari occitan-francés francés-occitan (gascon), 2005, Orthez, per noste, 2005, →ISBN, page 41.

Old Occitan[edit]

Etymology[edit]

From Latin calēre, present active infinitive of caleō.

Verb[edit]

caler

  1. (reflexive, se caler) to care about; to be concerned about
    • 12th century, Bernard de Ventadour, Lo gens tems de pascor
      Ela.m ditz no m'en chal.
      She says it to me; I don't care

Usage notes[edit]

  • Usually in negative constructions with the pronoun ne. Compare Old French chaloir.

Descendants[edit]

  • Ladino: kaler
  • Occitan: caler

References[edit]