From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
U+C785, 입
HANGUL SYLLABLE IB
Composition: + +

[U+C784]
Hangul Syllables
[U+C786]




의 ←→ 자

Korean[edit]

Etymology 1[edit]

First attested in the Jīlín lèishì (鷄林類事 / 계림유사), 1103, as Late Old Korean  (Yale: *ip).[1]

Pronunciation[edit]

Romanizations
Revised Romanization?ip
Revised Romanization (translit.)?ib
McCune–Reischauer?ip
Yale Romanization?ip

South Gyeongsang (Busan) pitch accent: / 에 /

Syllables in red take high pitch. This word always takes high pitch and also heightens the next suffixed syllable, unless it is 에.

Noun[edit]

(ip)

  1. (anatomy) mouth
  2. lips
  3. (figurative, metonymically) a man's word
  4. (figurative, metonymically) the number of people who eat food
Synonyms[edit]
Derived terms[edit]
See also[edit]

(noun):

(verb):

(other terms):

Counter[edit]

(ip)

  1. a unit that counts the amount of food that can be eaten at a time.
    han immanJust one bite (please)

References[edit]

  1. ^ Ho-min Sonh (2015) “Middle Korean and Pre-Modern Korean”, in Lucien Brown, Jaehoon Yeon, editors, The Handbook of Korean Linguistics[1], John Wiley & Sons, →ISBN, page 441

Etymology 2[edit]

Korean reading of various Chinese characters.

Syllable[edit]

(ip)

  1. :
    (MC reading: (MC nyip))
  2. 廿:
    (MC reading: 廿 (MC nyip))
  3. : Alternative form of 廿
    (MC reading: )

Etymology 3[edit]

South Korean reading of various Chinese characters, originally (rip).

Syllable[edit]

(ip)

  1. (South Korea) :
    (MC reading: (MC lip))
  2. (South Korea) :
    (MC reading: (MC lip))
  3. (South Korea) :
    (MC reading: (MC lip))
  4. (South Korea) :
    (MC reading: (MC lip))
  5. (South Korea) :
    (MC reading: (MC lip))
  6. (South Korea) :
    (MC reading: (MC lip))
  7. (South Korea) :
    (MC reading: (MC trhip))
  8. (South Korea) :
    (MC reading: (MC lip))
  9. (South Korea) :
    (MC reading: (MC trhip))
  10. (South Korea) :
    (MC reading: (MC lip))
Usage notes[edit]

In South Korea, the original Sino-Korean reading (rip) is used if the hanja is not part of the first syllable of a Sino-Korean compound word. The change in reading from (rip) to (ip) is known as 두음 법칙 (頭音法則, dueum beopchik).

Alternative forms[edit]
  • (rip) (North Korea, Yanbian dialect)

References[edit]