łapać
Appearance
Old Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *lapati. First attested in 1387.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]łapać impf
- (transitive, attested in Greater Poland, Sieradz-Łęczyca, Masovia) to grab (to seize; to stop by force; to kidnap)
- 1959 [1387], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 23, Poznań:
- Jacosm Jana ne lapala ani kazala
- [Jakośm Jana nie łapała ani kazała]
- 1902 [1403], “Wybór zapisek sądowych grodzkich i ziemskich wielkopolskich z XV wieku”, in Franciszek Piekosiński, editor, Studia, rozprawy i materiały z dziedziny historii polskiej i prawa polskiego[1], volume 6, Poznań, Pyzdry, Kościan, Gniezno, page 180:
- Sandziwoy ne szlubowal […] wyprawicz Pechna […] ze szkodi dwudzestu grziwen, czso mi kasal Szaka lapacz
- [Sędziwoj nie ślubował […] wyprawić Pechna […] ze szkody dwudziestu grzywien, czso mu kazał Szaka łapać]
- 1959 [1406], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 604, Poznań:
- Potrassz ne bil pomocznikem u Wilkowego czloweka ani go pomagal lapacz gwaltem
- [Piotrasz nie był pomocnikiem u Wilkowego człowieka ani go pomagał łapać gwałtem]
- 1959 [1407], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 617, Poznań:
- Jaco ne mø kasnø ani mim powolenim ludze Wlostowi lapani ani raneni
- [Jako nie mą kaźnią ani mym pozwolenim ludzie Włostowi łapani ani ranieni]
- 1895 [1413], Archiwum Komisji Prawniczej. Collectanea ex Archivo Collegii Iuridici[2], volume X, page 373:
- Ha, ha, ha, lapay her lapay, zaby her saby!
- [Ha, ha, ha, łapaj her łapaj, zabij her zabij!]
- 1960 [1418], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty pyzdrskie, volume II, number 548, Pyzdry:
- Jandrzey ne casal Vawrzka swym ludzem lapacz any s gego radø lapan
- [Jędrzej nie kazał Wawrzka swym ludziem łapać ani z jego radą łapan]
- 1856-1870 [1423], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki[3], volume II, number 1937:
- Judeos violenter detinuerunt al. lapaly, nullum jus ad eos habentes
- [Judeos violenter detinuerunt al. łapali, nullum jus ad eos habentes]
- 1856-1870 [1448], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki[4], volume II, number 3332:
- Johannes […] penam XV Johanni de Krziszanouicze […] ex eo, quia ipsum mancipauit al. lapal iura sua non manifestans
- [Johannes […] penam XV Johanni de Krziszanouicze […] ex eo, quia ipsum mancipauit al. łapał iura sua non manifestans]
- 1901 [1463-1465], Jan Rozwadowski, editor, De morte prologus [Rozmowa mistrza Polikarpa ze śmiercią][8], Mierzeniec, Płock, line 383:
- Yacz thesz kosw szyeka vylky, sarny lapam drvgyey philky
- [Jać też kosą siekę wilki, sarny łapam drugiej filki]
- 1950 [1479], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1216, Warsaw:
- Jakom ya […] ne gonyl swyerzepicz anym przyyachal […] w dom […] Mikolaya […] , anym go lapal
- [Jakom ja […] nie gonił świerzepic ani przyjachał […] w dom […] Mikołaja […] , anim go łapał]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[9], page 595:
- O myly *Iusucrisczye, vydzyalesz oczyma tvego bostwa v dvorze krolewskym vladyky vbyrayącz szyą v czyn, […] gothuyącz bron, aby czye przysly lapacz
- [O miły Jesukryście, widziałeś oczyma twego bostwa w dworze krolewskim władyki ubirając się w czyn, […] gotując broń, aby cie przyszli łapać]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[10], page 633:
- Nyechayczye tych odycz, […] yze nye ssą vynny v thym, yze vy mnye lapaczye
- [Niechajcie tych odić, […] iże nie są winni w tym, iże wy mnie łapacie]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[11], page 649:
- Yako na zboycze vyslyschczye s myeczmy, s kyymy lapacz myą
- [Jako na zbojcę wysłyszcie z mieczmi, z kijmy łapać mię]
- Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa[12], page 691:
- Tysch vczyąl brathu memv vcho, kyedy mystrza tvego lapano
- [Tyś uciął bratu memu ucho, kiedy mistrza twego łapano]
- (attested in Lesser Poland, figuratively, hapax legomenon) to catch
- 1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter][13], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 9, 22:
- Kedy se powisza zli, zaszega se vbogy, lapaiø ie w radach, gimisz mislø
- [Kiedy sie powysza zły, zażega sie ubogi; łapają je w radach, jimiż myślą]
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]proper nouns
verbs
- łapkować impf
Descendants
[edit]References
[edit]- Boryś, Wiesław (2005), “łapać”, in Słownik etymologiczny języka polskiego (in Polish), Kraków: Wydawnictwo Literackie, →ISBN
- Mańczak, Witold (2017), “łapać”, in Polski słownik etymologiczny (in Polish), Kraków: Polska Akademia Umiejętności, →ISBN
- Bańkowski, Andrzej (2000), “łapać”, in Etymologiczny słownik języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish)
- Sławski, Franciszek (1958-1965), “łapać”, in Jan Safarewicz, Andrzej Siudut, editors, Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological dictionary of the Polish language] (in Polish), Kraków: Towarzystwo Miłośników Języka Polskiego
- Brückner, Aleksander (1927), “łapać”, in Słownik etymologiczny języka polskiego [Etymological Dictionary of the Polish Language] (in Polish), Warsaw: Wiedza Powszechna
- S. Urbańczyk, editor (1963), “łapać”, in Słownik staropolski (in Polish), volume 4, Wrocław, Warsaw, Kraków: Polish Academy of Sciences, page 97
- B. Sieradzka-Baziur, Ewa Deptuchowa, Joanna Duska, Mariusz Frodyma, Beata Hejmo, Dorota Janeczko, Katarzyna Jasińska, Krystyna Kajtoch, Joanna Kozioł, Marian Kucała, Dorota Mika, Gabriela Niemiec, Urszula Poprawska, Elżbieta Supranowicz, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, Zofia Wanicowa, Piotr Szpor, Bartłomiej Borek, editors (2011–2015), “łapać”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN
- Ewa Deptuchowa, Mariusz Frodyma, Katarzyna Jasińska-Różycka, Magdalena Klapper, Tomasz Kolowca, Dorota Kołodziej, Mariusz Leńczuk, Joanna Duska, Maria Bugajska, Jan German, Beata Hejmo, Iwona Nobis, Dariusz Piwowarczyk, Ludwika Szelachowska-Winiarzowa, editors (2024), “łapać”, in Baza Leksykalna Średniowiecznej Polszczyzny [Lexical Base of Medieval Polish] (in Polish), Instytut Języka Polskiego Polskiej Akademii Nauk
- Wanda Decyk-Zięba; Krystyna Długosz-Kurczabowa; Stanisław Dubisz; Zygmunt Gałecki; Justyna Garczyńska; Halina Karaś; Alina Kępińska; Anna Pasoń; Izabela Stąpor; Barbara Taras; Izabela Winiarska-Górska (2008), “łapać”, in Wanda Decyk-Zięba, Stanisław Dubisz, editors, Glosariusz staropolski - dydaktyczny słownik etymologiczny [Old Polish Glossary - Didactic Etymological Dictionary] (in Polish), Warszawa: Wydział Polonistyki Uniwersytetu Warszawskiego, →ISBN, page 81
Polish
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish łapać.
Pronunciation
[edit]- (Middle Polish) IPA(key): /ˈɫa.pat͡ɕ/
- (Greater Poland):
- (Masovia):
- (Near Masovian) IPA(key): /ˈwa.pat͡ɕ/
- (Lesser Poland):
Verb
[edit]łapać impf (perfective złapać)
- (transitive) to grab (to take with a swift movement with e.g. one's hand or a tool) [with za (+ accusative) ‘by what’; or with instrumental ‘with what’]
- Synonyms: chwytać, ujmować
- Ja gęsi - na wodę,
niech łapają łobodę,
abyś wasan bywał. (song, Near Masovian, Parysów)- I (to the) geese - to the water, let them grab saltbush, so that you may be around.
- Topi się, topi się mój wianeczek topi,
Poniżej Majerza łapają go chłopi. (song, Podhale)- It's sinking, it's sinking, my little wreath is sinking,
Below Majerz the peasants are grabbing it.
- It's sinking, it's sinking, my little wreath is sinking,
- (transitive) to catch (to stop a falling or moving object)
- Synonym: chwytać
- (transitive) to catch, to capture, to grab, to nab, to get (to stop an animal and prevent it from escaping) [with instrumental ‘with what’; or with w (+ accusative) ‘in what’; or with na (+ accusative) ‘on what’]
- Synonyms: chwytać, łowić
- Pająk łapie muchy. ― A spider captures flies.
- A nie wiécie to, ze já mám takiego źwiérza, co mysy łapą?
- Don't y'all know that I have an animal that catches mice?, Eastern Kraków, Targowisko
- (transitive, Central Greater Poland) synonym of łowić (“to fish”)
- ryby łapać ― to catch fish
- (intransitive) to reach for, to get (to use something as a tool for an activity) [with za (+ accusative) ‘for what’]
- Synonym: chwytać
- (transitive, colloquial) to get, to catch on (to start to understand something)
- (transitive) to catch, to get, to nab; to capture (to detain a person suspected of committing an illegal act)
- (transitive) to catch, to get (to show that someone has done something that is illegal wrong) [with na (+ locative) ‘in what’]
- (transitive, colloquial) to get; to catch (to receive radio signals with a device)
- (transitive, colloquial) to catch, to seize (to take advantage of something, e.g. a chance that is that is difficult to obtain or is fleeting)
- Synonym: chwytać
- (transitive, colloquial) to get; to lure in (to cause another person to behave in a certain way by using deceptive or dishonest methods) [with na (+ locative) ‘to what’]
- (transitive, colloquial) to get it (to receive negative grades or penalties repeatedly within a given period of time)
- (transitive, colloquial) to catch, to get (to use a specific means of public transport)
- (transitive, colloquial) to catch, to get (to become infected with a specific disease)
- (transitive, of e.g pain, a disease) to take hold, to take, to get, to get to (to begin to be felt intensely by someone)
- Grypa mnie łapie. ― The flu is getting to me.
- […] Bo go takoż jęło na śmiéch łapać. (Przemyśl, San river)
- Because a laughter started to take hold of him.
- (transitive, obsolete) to get (to attempt strongly to acquire something)
- (transitive, Middle Polish) to gorge, to gobble (to eat and drink greedily)
- (transitive, Middle Polish) to get (to appropriate someone else's property; to steal)
- (reflexive with się) to grip (to grab something quickly) [with genitive ‘what’; or with za (+ accusative) ‘by what’]
- (reflexive with się) to be caught (to fall into a trap) [with na (+ accusative) ‘for what’; or with w (+ accusative) ‘into what’]
- (reflexive with się) to catch oneself (to become aware that one is thinking or acting in a certain way) [with na (+ locative) ‘on what’]
- Synonym: przyłapywać się
- (reflexive with się, colloquial) to fall for, to get got (to be influenced by things created to trick someone into doing something) [with na (+ accusative) ‘by what’]
- (reflexive with się, colloquial) to get to (to start doing something) [with genitive ‘to what’; or with za (+ accusative) ‘to what’]
- (reflexive with się, chiefly negated, colloquial) to get in (to be included in a group of people or things by meeting certain requirements)
- (reflexive with się, colloquial) to know one's way around (to be oriented in something; to understand) [with w (+ locative) ‘in what’]
- Synonym: orientować się
- Perfective: połapać się
- (reflexive with się) to catch oneself (to touch a part of your body or clothing with a quick movement)
- (reflexive with się, of animals) to be caught (to be stopped and prevented from escaping)
- (reflexive with się, Middle Polish) to get (to chase in order to capture, imprison)
- (reflexive with się, Middle Polish) to fend off insects or bugs [with z (+ instrumental) ‘what bugs’]
Conjugation
[edit]Derived terms
[edit]interjections
verbs
verbs
- łapać drugi oddech impf, złapać drugi oddech pf
- łapać falę impf, złapać falę pf
- łapać fazę impf, złapać fazę pf
- łapać gumę impf, złapać gumę pf
- łapać kontakt impf, złapać kontakt pf
- (dialectal) łapać myślą impf
- łapać oczka impf, złapać oczka pf
- łapać oddech impf, złapać oddech pf
- łapać okazję impf
- łapać Pana Boga za nogi impf, złapać Pana Boga za nogi pf
- łapać równowagę impf, złapać równowagę pf
- łapać się za głowę impf, złapać się za głowę pf
- łapać sroki za ogon impf, złapać sroki za ogon pf
- łapać taksówkę impf
- łapać wiatr w żagle impf, złapać wiatr w żagle pf
- łapać za słówka impf, złapać za słówka pf
- pluć i łapać impf
Related terms
[edit]adjectives
adverbs
proper nouns
Further reading
[edit]- łapać in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- łapać się in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- łapać in Polish dictionaries at PWN
- Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “łapać”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- Maria Renata Mayenowa; Stanisław Rospond; Witold Taszycki; Stefan Hrabec; Władysław Kuraszkiewicz (2010-2023), “łapać się”, in Słownik Polszczyzny XVI Wieku [A Dictionary of 16th Century Polish]
- “ŁAPAĆ”, in Elektroniczny Słownik Języka Polskiego XVII i XVIII Wieku [Electronic Dictionary of the Polish Language of the XVII and XVIII Century], 21.09.2018
- Samuel Bogumił Linde (1807–1814), “łapać”, in Słownik języka polskiego
- Aleksander Zdanowicz (1861), “łapać”, in Słownik języka polskiego, Wilno 1861
- J. Karłowicz, A. Kryński, W. Niedźwiedzki, editors (1902), “łapać”, in Słownik języka polskiego (in Polish), volume 2, Warsaw, page 795
- Jan Karłowicz (1903), “łapać”, in Hieronim Łopaciński, Wacław Taczanowski, editors, Słownik gwar polskich [Dictionary of Polish dialects] (in Polish), volume 3: L do O, Kraków: Akademia Umiejętności, page 65
- łapać in Narodowy Fotokorpus Języka Polskiego
Silesian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Old Polish łapać.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]łapać impf
- (transitive) to catch (to stop a falling or moving object)
- Synonym: chytać
Conjugation
[edit]Further reading
[edit]- Małgorzata Iżykowska, Beata Jahołkowska, Krzysztof Kleszcz, Lidia Przymuszała, Bogusław Wyderka, Danuta Lech-Kirstein, Anna Jedynak, Marzena Muszyńska, Kamila Nowak, Agata Haas, editors (2020), “łapać”, in Słownik gwar śląskich (in Silesian), volume 17, Opole, page 144
Upper Sorbian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Slavic *lapati.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]łapać impf (perfective złapać or złapnyć)
- (transitive) to catch, to fang
Conjugation
[edit]Conjugation of łapać (imperfective)
| person | singular | dual | plural | ||
|---|---|---|---|---|---|
| virile | nonvirile | ||||
| infinitive | łapać | ||||
| transgressive | łapajo | ||||
| present tense | 1st | łapam | łapamoj | łapamy | |
| 2nd | łapaš | łapataj | łapatej | łapaće | |
| 3rd | łapa | łapataj | łapatej | łapaja, łapaju | |
| past tense | 1st | łapach | łapachmoj | łapachmy | |
| 2nd | łapaše | łapaštaj | łapaštej | łapašće | |
| 3rd | łapaše | łapaštaj | łapaštej | łapachu | |
| imperative | 1st | — | łapajmoj | łapajmy | |
| 2nd | łapaj | łapajtaj | łapajtej | łapajće | |
| 3rd | łapaj | — | |||
| active participle | łapacy | ||||
| passive participle | łapany | ||||
| ł-form | łapał | ||||
| verbal noun | łapanje | ||||
Further reading
[edit]- “łapać” in Soblex
Categories:
- Old Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Old Polish terms derived from Proto-Slavic
- Old Polish terms with IPA pronunciation
- Old Polish lemmas
- Old Polish verbs
- Old Polish imperfective verbs
- Old Polish transitive verbs
- Greater Poland Old Polish
- Sieradz-Łęczyca Old Polish
- Masovia Old Polish
- Old Polish terms with quotations
- Lesser Poland Old Polish
- Old Polish hapax legomena
- Polish terms derived from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Proto-Slavic
- Polish terms inherited from Old Polish
- Polish terms derived from Old Polish
- Polish 2-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Polish/apat͡ɕ
- Rhymes:Polish/apat͡ɕ/2 syllables
- Polish lemmas
- Polish verbs
- Polish imperfective verbs
- Polish transitive verbs
- Polish terms with usage examples
- Central Greater Poland Polish
- Polish terms with collocations
- Polish intransitive verbs
- Polish colloquialisms
- Polish terms with obsolete senses
- Middle Polish
- Polish reflexive verbs
- pl:Drinking
- pl:Eating
- pl:Law enforcement
- pl:Trapping
- Silesian terms derived from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Proto-Slavic
- Silesian terms inherited from Old Polish
- Silesian terms derived from Old Polish
- Silesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Silesian/apat͡ɕ
- Rhymes:Silesian/apat͡ɕ/2 syllables
- Silesian lemmas
- Silesian verbs
- Silesian imperfective verbs
- Silesian transitive verbs
- Upper Sorbian terms inherited from Proto-Slavic
- Upper Sorbian terms derived from Proto-Slavic
- Upper Sorbian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Upper Sorbian/apat͡ʃ
- Rhymes:Upper Sorbian/apat͡ʃ/2 syllables
- Upper Sorbian lemmas
- Upper Sorbian verbs
- Upper Sorbian imperfective verbs
- Upper Sorbian transitive verbs
- Upper Sorbian imperfective Va1 verbs