درس
Arabic
Etymology
From the root د ر س (d-r-s). According to Geiger meanings of interpreting pettily much, the meaning “deuteln”, specifically in Qurʿān 6:105 and Qurʿān 6:156, are a semantic loan from Hebrew דָּרַשׁ (dāráś).
Pronunciation
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
- to become erased, to become effaced, to become obliterated, to become wipe out, to become hard to see
Conjugation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
Verb
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.
- to erase, to efface, to obliterate, to wipe out, to make hard to see
- to thresh, to flail
- c. 1200, يحيى بن محمد بن أحمد بن العوام [yaḥyā ibn muḥammad ibn ʔaḥmad ibn al-ʕawwām], edited by José Antonio Banqueri, كتاب الفلاحة [Book on Agriculture], volume 2, Madrid: Imprenta Real, published 1802IA, Cap. 30, Art. 7, page 416:
- وَأَمَّا المُصَنَّبُ فَيُؤْخَذُ الصِنَابُ الْحَدِيثُ وَيُجْتَنَبُ الْقَدِيمُ وَيُغْسَلُ حَبُّهُ بِالْمَاءِ الْعَذْبِ وَيُجَفَّفُ ثُمَّ يُدْرَسُ وَيُغَرْبَلُ ثُمَّ يُعْمَدُ إِلَى الْمُصْطَارِ الْحُلْوِ الْغَايَةِ فِي الْحَلَاوَةِ فَيُمْلِئ مِنْهُ خَابِيَةً وَيُقَسَّمُ ذٰلِكَ الصِنَابُ أَقْسَامًا ثَلَاثَةً وَيُجْعَلُ كُلُّ ثُلْثٍ فِي خَرِيطَةٍ وَيُرْبَطُ فِي قَصَبَةٍ مِثْلَ مَا تَقَدَّمَ وَيُذْرَى مِن ذٰلِكَ الصِنَابِ عَلَى وَجْهِ الْمُصْطَارِ فِي أَعْلَا الْخَابِيَةِ حَتَّى يُسْتَرَ وَيَنْعَقِدَ.
- wa-ʔammā l-muṣannabu fayuʔḵaḏu ṣ-ṣinābu l-ḥadīṯu wa-yujtanabu l-qadīmu wa-yuḡsalu ḥabbu-hū bi-l-māʔi l-ʕaḏbi wa-yujaffafu ṯumma yudrasu wa-yuḡarbalu ṯumma yuʕmadu ʔilā l-muṣṭāri l-ḥulwi l-ḡāyati fī l-ḥalāwati fa-yumliʔ min-hu ḵābiyatan wa-yuqassamu ḏālika ṣ-ṣinābu ʔaqsāman ṯalāṯatan wa-yujʕalu kullu ṯulṯin fī ḵarīṭatin wa-yurbaṭu fī qaṣabatin miṯla mā taqaddama wa-yuḏrā min ḏālika ṣ-ṣinābi ʕalā wajhi l-muṣṭāri fī ʔaʕlā l-ḵābiyati ḥattā yustara wa-yanʕaqida.
- In what concerns the mustard preparation, one takes new mustard, avoiding the old, and cleans its grains with sweet water and dries them, then one threshes and sieves it, thereafter puts it to must of utmost sweetness, and it fills from it a vessel, and this mustard is dealed into three portions, of which all thirds are transferred into a pouch tied up with a cane in the way said earlier, and from this mustard one sews onto the must’s surface in the upper part of the vessel until it is covered and thickens.
- to study
- to learn
- أُرِيدُ أَنْ أَدْرُسَ ٱللُّغَةَ ٱلْعَرَبِيَّة
- ʔurīdu ʔan ʔadrusa l-luḡata l-ʕarabiyya
- I want to learn Arabic
Conjugation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template. Template:arz-conj-fa3al-yif3il
Verb
دَرَّسَ • (darrasa) II (non-past يُدَرِّسُ (yudarrisu), verbal noun تَدْرِيس (tadrīs))
- (ditransitive) to teach, to educate
Conjugation
Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter "passive" is not used by this template.
Noun
دَرْس • (dars) m (plural دُرُوس (durūs))
Declension
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | دَرْس dars |
الدَّرْس ad-dars |
دَرْس dars |
Nominative | دَرْسٌ darsun |
الدَّرْسُ ad-darsu |
دَرْسُ darsu |
Accusative | دَرْسًا darsan |
الدَّرْسَ ad-darsa |
دَرْسَ darsa |
Genitive | دَرْسٍ darsin |
الدَّرْسِ ad-darsi |
دَرْسِ darsi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | دَرْسَيْن darsayn |
الدَّرْسَيْن ad-darsayn |
دَرْسَيْ darsay |
Nominative | دَرْسَانِ darsāni |
الدَّرْسَانِ ad-darsāni |
دَرْسَا darsā |
Accusative | دَرْسَيْنِ darsayni |
الدَّرْسَيْنِ ad-darsayni |
دَرْسَيْ darsay |
Genitive | دَرْسَيْنِ darsayni |
الدَّرْسَيْنِ ad-darsayni |
دَرْسَيْ darsay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | دُرُوس durūs |
الدُّرُوس ad-durūs |
دُرُوس durūs |
Nominative | دُرُوسٌ durūsun |
الدُّرُوسُ ad-durūsu |
دُرُوسُ durūsu |
Accusative | دُرُوسًا durūsan |
الدُّرُوسَ ad-durūsa |
دُرُوسَ durūsa |
Genitive | دُرُوسٍ durūsin |
الدُّرُوسِ ad-durūsi |
دُرُوسِ durūsi |
Descendants
- → Azerbaijani: dərs
- → Armenian: դարս (dars) (Karadagh)
- → Bashkir: дәрес (dəres)
- → Nogai: дерис (deris)
- → Persian: درس (dars)
- → Tatar: дәрес (däres)
- → Ottoman Turkish: درس (ders)
Noun
دِرْس • (dirs) m (plural أَدْرَاس (ʔadrās))
Declension
Singular | basic singular triptote | ||
---|---|---|---|
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | دِرْس dirs |
الدِّرْس ad-dirs |
دِرْس dirs |
Nominative | دِرْسٌ dirsun |
الدِّرْسُ ad-dirsu |
دِرْسُ dirsu |
Accusative | دِرْسًا dirsan |
الدِّرْسَ ad-dirsa |
دِرْسَ dirsa |
Genitive | دِرْسٍ dirsin |
الدِّرْسِ ad-dirsi |
دِرْسِ dirsi |
Dual | Indefinite | Definite | Construct |
Informal | دِرْسَيْن dirsayn |
الدِّرْسَيْن ad-dirsayn |
دِرْسَيْ dirsay |
Nominative | دِرْسَانِ dirsāni |
الدِّرْسَانِ ad-dirsāni |
دِرْسَا dirsā |
Accusative | دِرْسَيْنِ dirsayni |
الدِّرْسَيْنِ ad-dirsayni |
دِرْسَيْ dirsay |
Genitive | دِرْسَيْنِ dirsayni |
الدِّرْسَيْنِ ad-dirsayni |
دِرْسَيْ dirsay |
Plural | basic broken plural triptote | ||
Indefinite | Definite | Construct | |
Informal | أَدْرَاس ʔadrās |
الْأَدْرَاس al-ʔadrās |
أَدْرَاس ʔadrās |
Nominative | أَدْرَاسٌ ʔadrāsun |
الْأَدْرَاسُ al-ʔadrāsu |
أَدْرَاسُ ʔadrāsu |
Accusative | أَدْرَاسًا ʔadrāsan |
الْأَدْرَاسَ al-ʔadrāsa |
أَدْرَاسَ ʔadrāsa |
Genitive | أَدْرَاسٍ ʔadrāsin |
الْأَدْرَاسِ al-ʔadrāsi |
أَدْرَاسِ ʔadrāsi |
References
- Dozy, Reinhart Pieter Anne (1881) “درس”, in Supplément aux dictionnaires arabes[1] (in French), volume 1, Leiden: E. J. Brill, page 433
- Geiger, Abraham (1833, 1902) Was hat Mohammed aus dem Judenthume aufgenommen? (in German), 2nd edition, Leipzig: M. W. Kaufmann, pages 50–51
- Lane, Edward William (1863) “درس”, in Arabic-English Lexicon[2], London: Williams & Norgate, pages 870–871
- Wehr, Hans (1979) “درس”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN, page 321
Baluchi
Noun
درس • (darsun)
See also
Ottoman Turkish
Etymology
Noun
درس • (ders)
Persian
Pronunciation
Etymology
Noun
Dari | درس |
---|---|
Iranian Persian | |
Tajik | дарс |
درس • (dars)
- lesson
- درس اول
- dars-e avval
- first lesson
- درس اول
- lecture
- (agriculture) threshing, act of separation of grain from the straw or husks by mechanical beating, with a flail or machinery.
Inflection
Enclitic-attached forms of درس (dars) (Iranian Persian) | |||||||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Derived terms
- درس خواندن (dars xândan)
- Arabic terms belonging to the root د ر س
- Arabic semantic loans from Hebrew
- Arabic terms derived from Hebrew
- Arabic 3-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic terms with audio pronunciation
- Arabic 1-syllable words
- Arabic terms with quotations
- Arabic terms with usage examples
- Arabic lemmas
- Arabic verbs
- Arabic ditransitive verbs
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic verbal nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic triptote broken plural
- Baluchi lemmas
- Baluchi nouns
- Ottoman Turkish terms derived from Arabic
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Arabic
- Persian lemmas
- Persian nouns
- fa:Agriculture