فندق
Arabic
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Ancient Greek πανδοκεῖον (pandokeîon), from πᾰν- (păn-, “all, every”) + δοκ- (dok-, o-grade of the stem of δέχομαι (dékhomai, “to receive”)) + -εῖον (-eîon).
Noun
[edit]فُنْدُق • (funduq) m (plural فَنَادِق (fanādiq))
Declension
[edit]| singular | basic singular triptote | ||
|---|---|---|---|
| indefinite | definite | construct | |
| informal | فُنْدُق funduq |
الْفُنْدُق al-funduq |
فُنْدُق funduq |
| nominative | فُنْدُقٌ funduqun |
الْفُنْدُقُ al-funduqu |
فُنْدُقُ funduqu |
| accusative | فُنْدُقًا funduqan |
الْفُنْدُقَ al-funduqa |
فُنْدُقَ funduqa |
| genitive | فُنْدُقٍ funduqin |
الْفُنْدُقِ al-funduqi |
فُنْدُقِ funduqi |
| dual | indefinite | definite | construct |
| informal | فُنْدُقَيْن funduqayn |
الْفُنْدُقَيْن al-funduqayn |
فُنْدُقَيْ funduqay |
| nominative | فُنْدُقَانِ funduqāni |
الْفُنْدُقَانِ al-funduqāni |
فُنْدُقَا funduqā |
| accusative | فُنْدُقَيْنِ funduqayni |
الْفُنْدُقَيْنِ al-funduqayni |
فُنْدُقَيْ funduqay |
| genitive | فُنْدُقَيْنِ funduqayni |
الْفُنْدُقَيْنِ al-funduqayni |
فُنْدُقَيْ funduqay |
| plural | basic broken plural diptote | ||
| indefinite | definite | construct | |
| informal | فَنَادِق fanādiq |
الْفَنَادِق al-fanādiq |
فَنَادِق fanādiq |
| nominative | فَنَادِقُ fanādiqu |
الْفَنَادِقُ al-fanādiqu |
فَنَادِقُ fanādiqu |
| accusative | فَنَادِقَ fanādiqa |
الْفَنَادِقَ al-fanādiqa |
فَنَادِقَ fanādiqa |
| genitive | فَنَادِقَ fanādiqa |
الْفَنَادِقِ al-fanādiqi |
فَنَادِقِ fanādiqi |
Descendants
[edit]- Maltese: fondoq
- → Catalan: alfòndec, fonda
- → English: fonduk
- → French: fondouk, fondic
- → Georgian: ფუნდუკი (punduḳi)
- → Italian: fondaco
- → English: fondaco
- → Medieval Latin: fundicus
- → Malay: pondok
- → Middle Armenian: փնտուկ (pʻntuk), փնդուկ (pʻnduk)
- → Portuguese: alfândega
- → Sicilian: fùnnacu
- → Spanish: fonda, fondac, fundago, alhóndiga
- → English: fonda
Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Noun
[edit]فُنْدُق • (funduq) m
- alternative form of بُنْدُق (bunduq)
Declension
[edit]| singular | basic singular triptote | ||
|---|---|---|---|
| indefinite | definite | construct | |
| informal | فُنْدُق funduq |
الْفُنْدُق al-funduq |
فُنْدُق funduq |
| nominative | فُنْدُقٌ funduqun |
الْفُنْدُقُ al-funduqu |
فُنْدُقُ funduqu |
| accusative | فُنْدُقًا funduqan |
الْفُنْدُقَ al-funduqa |
فُنْدُقَ funduqa |
| genitive | فُنْدُقٍ funduqin |
الْفُنْدُقِ al-funduqi |
فُنْدُقِ funduqi |
References
[edit]- Wehr, Hans (1979), “فندق”, in J. Milton Cowan, editor, A Dictionary of Modern Written Arabic, 4th edition, Ithaca, NY: Spoken Language Services, →ISBN
Hijazi Arabic
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Arabic فُنْدُق (funduq), borrowed from Ancient Greek πανδοκεῖον (pandokeîon), from πᾰν- (păn-, “all, every”) + δοκ- (dok-, o-grade of the stem of δέχομαι (dékhomai, “to receive”)) + -εῖον (-eîon).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]فُنْدُق • (fundug) m (plural فَنادِق (fanādig))
See also
[edit]Khalaj
[edit]Noun
[edit]فَندِق or فِندِق (fəndıq or fındıq) (definite accusative فِندِقؽ or فَندِقؽ, plural فِندِقلار or فَندِقلار)
Declension
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | فندق | فندقلار |
| genitive | فندقؽݧ | فندقلارؽݧ |
| dative | فندققا | فندقلارقا |
| definite accusative | فندقؽ | فندقلارؽ |
| locative | فندقچا | فندقلارچا |
| ablative | فندقدا | فندقلاردا |
| instrumental | فندقلا | فندقلارلا |
| equative | فندقواره | فندقلارواره |
Ottoman Turkish
[edit]
Alternative forms
[edit]- ֆընտըգ (fındık) — Armeno-Turkish
Etymology
[edit]Borrowed from Classical Persian فُنْدُق (funduq), borrowed from Arabic فُنْدُق (funduq), borrowed from Middle Persian pndk' (pondik), borrowed from Ancient Greek Ποντικόν κάρυον (Pontikón káruon), from Ποντικόν (Pontikón) + κάρυον (káruon).
Noun
[edit]فندق • (fındık or funduk) (definite accusative فندغی (fındığı, funduğu), plural فندقلر (fındıklar, funduklar))
- hazelnut, filbert, the nutlike fruit of the tree Corylus avellana
Declension
[edit]
| |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Derived terms
[edit]- فندق آغاجی (fındık ağacı, “hazel tree”)
- فندق آلتونی (fındık altunu, “name of an old Turkish coin”)
- فندق رنكی (fındık rengi, “hazel colour”)
- فندق صیچانی (fındık sıçanı, “hazel dormouse”)
- فندق قیران (fındık kıran, “nutcracker”)
- فندقجی (fındıkcı, “seller of hazelnuts”)
- فندقلق (fındıklık, “plantation of hazel trees”)
- فندقلو (fındıklı, “mixed with hazelnuts”)
- فندقی (fındıkı, “hazel colour”)
Descendants
[edit]- Turkish: fındık, funduk
- → Armenian: ֆընտըխ (fəntəx)
- → Crimean Tatar: fındıq, funduq
- → Greek: φουντούκι (fountoúki)
- → Middle Armenian: ֆնտուխ (fntux)
- → Romanian: funduc, fundici
Further reading
[edit]- Barbier de Meynard, Charles (1886), “فندق”, in Dictionnaire turc-français, volume II, Paris: E. Leroux, page 430
- Çağbayır, Yaşar (2007), “fındık”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), volume 1, Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 1576
- Hindoglu, Artin (1838), “فندق”, in Hazine-i lûgat ou dictionnaire abrégé turc-français[1], Vienna: F. Beck, page 346b
- Kélékian, Diran (1911), “فندق”, in Dictionnaire turc-français[2] (in French), Constantinople: Mihran, page 912
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1687), “Nux avellana”, in Complementum thesauri linguarum orientalium, seu onomasticum latino-turcico-arabico-persicum, simul idem index verborum lexici turcico-arabico-persici, quod latinâ, germanicâ, aliarumque linguarum adjectâ nomenclatione nuper in lucem editum[3], Vienna, column 1164
- Meninski, Franciszek à Mesgnien (1680), “فندق”, in Thesaurus linguarum orientalium, Turcicae, Arabicae, Persicae, praecipuas earum opes à Turcis peculiariter usurpatas continens, nimirum Lexicon Turkico-Arabico-Persicum[4], Vienna, column 3551
- Nişanyan, Sevan (2002–), “fındık”, in Nişanyan Sözlük
- Redhouse, James W. (1890), “فندق”, in A Turkish and English Lexicon[5], Constantinople: A. H. Boyajian, page 1398
Persian
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Arabic فُنْدُق (funduq), borrowed from Middle Persian pndk' (pondik), borrowed from Ancient Greek Ποντικόν κάρυον (Pontikón káruon), from Ποντικόν (Pontikón) + κάρυον (káruon).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): /fun.ˈduq/
- (Iran, formal) IPA(key): [fæn.ˈd̪oɢ̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [fun̪.d̪úq]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | funduq |
| Dari reading? | funduq |
| Iranian reading? | fandoġ |
| Tajik reading? | funduq |
Noun
[edit]فندق • (funduq / fandoġ) (Tajik spelling фундуқ)
- hazelnut
- c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume V, verse 1932:
- عشق دان ای فندق تن دوستت / جانت جوید مغز و کوبد پوستت
- 'ešq dân ey fandoq-e tan dust-at / jân-at juyad maġz o kubad pust-at
- O nut-like body, know that Love is thy friend: thy soul [inspired by Love] will seek thy kernel and batter thy shell [to pieces].
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]- → Azerbaijani: fındıq
- → Bashkir: фундук (funduk)
- → Chuvash: фундук (funduk)
- → Georgian: ჶანდოხი (fandoxi) — Fereydan
- → Hindustani:
- Urdu: فندق (funduq, finduq, fanduq)
- → Khalaj: fəndıq
- → Ottoman Turkish: فندق (funduq, fındıq), ֆընտըգ (fındık) — Armeno-Turkish
- → Tatar: фундук (funduq)
Etymology 2
[edit]Borrowed from Arabic فُنْدُق (funduq), borrowed from Ancient Greek πανδοκεῖον (pandokeîon), from πᾰν- (păn-, “all, every”) + δοκ- (dok-, o-grade of the stem of δέχομαι (dékhomai, “to receive”)) + -εῖον (-eîon).
Pronunciation
[edit]- (Classical Persian) IPA(key): /fun.ˈduq/
- (Iran, formal) IPA(key): [fon̪.d̪óɢ̥]
- (Tajik, formal) IPA(key): [fun̪.d̪úq]
| Readings | |
|---|---|
| Classical reading? | funduq |
| Dari reading? | funduq |
| Iranian reading? | fondoġ |
| Tajik reading? | funduq |
Noun
[edit]فندق • (funduq / fondoġ) (Tajik spelling фундуқ)
Further reading
[edit]- Hayyim, Sulayman (1934), “فندق”, in New Persian–English dictionary, Teheran: Librairie-imprimerie Béroukhim
- Dehkhoda, Ali-Akbar (1931–), “فندق”, in Dehkhoda Dictionary Institute, editors, Dehkhoda Dictionary (in Persian), Tehran: University of Tehran Press.
South Levantine Arabic
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Arabic فُنْدُق (funduq), borrowed from Ancient Greek πανδοκεῖον (pandokeîon), from πᾰν- (păn-, “all, every”) + δοκ- (dok-, o-grade of the stem of δέχομαι (dékhomai, “to receive”)) + -εῖον (-eîon).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- Arabic 2-syllable words
- Arabic terms with IPA pronunciation
- Arabic terms with audio pronunciation
- Arabic terms derived from Ancient Greek
- Arabic terms derived from Proto-Indo-European
- Arabic terms derived from the Proto-Indo-European root *deḱ-
- Arabic terms borrowed from Ancient Greek
- Arabic lemmas
- Arabic nouns
- Arabic masculine nouns
- Arabic nouns with basic triptote singular
- Arabic nouns with broken plural
- Arabic nouns with basic diptote broken plural
- Hijazi Arabic terms derived from Proto-Indo-European
- Hijazi Arabic terms derived from the Proto-Indo-European root *deḱ-
- Hijazi Arabic terms derived from Ancient Greek
- Hijazi Arabic terms derived from Arabic
- Hijazi Arabic terms inherited from Arabic
- Hijazi Arabic terms with IPA pronunciation
- Hijazi Arabic lemmas
- Hijazi Arabic nouns
- Hijazi Arabic masculine nouns
- Khalaj lemmas
- Khalaj nouns
- Khalaj terms in Arabic script
- Ottoman Turkish terms derived from Arabic
- Ottoman Turkish terms derived from Ancient Greek
- Ottoman Turkish terms derived from Middle Persian
- Ottoman Turkish terms derived from Classical Persian
- Ottoman Turkish terms borrowed from Classical Persian
- Ottoman Turkish lemmas
- Ottoman Turkish nouns
- ota:Birch family plants
- ota:Nuts
- Persian terms borrowed from Arabic
- Persian terms derived from Ancient Greek
- Persian terms derived from Middle Persian
- Persian terms derived from Arabic
- Persian terms with IPA pronunciation
- Persian lemmas
- Persian nouns
- fa:Nuts
- Persian terms with quotations
- Persian terms derived from Proto-Indo-European
- Persian terms derived from the Proto-Indo-European root *deḱ-
- Persian terms with rare senses
- South Levantine Arabic terms inherited from Arabic
- South Levantine Arabic terms derived from Ancient Greek
- South Levantine Arabic terms derived from the Proto-Indo-European root *deḱ-
- South Levantine Arabic terms derived from Proto-Indo-European
- South Levantine Arabic terms derived from Arabic
- South Levantine Arabic terms with IPA pronunciation
- South Levantine Arabic terms with audio pronunciation
- South Levantine Arabic lemmas
- South Levantine Arabic nouns
- South Levantine Arabic masculine nouns
- ajp:Buildings
- ajp:Hotels
