時節
See also: 时节
Chinese
o'clock; time; when o'clock; time; when; hour; season; period |
festival; section; segment festival; section; segment; point; part; to economize; to save; temperate | ||
---|---|---|---|
trad. (時節) | 時 | 節 | |
simp. (时节) | 时 | 节 |
Pronunciation
- Mandarin
- Cantonese (Jyutping): si4 zit3
- Hakka (Sixian, PFS): sṳ̀-chiet
- Southern Min (Hokkien, POJ): sî-choeh / sî-cheh / sî-chiat
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄕˊ ㄐㄧㄝˊ
- Tongyong Pinyin: shíhjié
- Wade–Giles: shih2-chieh2
- Yale: shŕ-jyé
- Gwoyeu Romatzyh: shyrjye
- Palladius: шицзе (šicze)
- Sinological IPA (key): /ʂʐ̩³⁵ t͡ɕi̯ɛ³⁵/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: si4 zit3
- Yale: sìh jit
- Cantonese Pinyin: si4 dzit8
- Guangdong Romanization: xi4 jid3
- Sinological IPA (key): /siː²¹ t͡siːt̚³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Hakka
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Pha̍k-fa-sṳ: sṳ̀-chiet
- Hakka Romanization System: siiˇ jiedˋ
- Hagfa Pinyim: si2 jiad5
- Sinological IPA: /sɨ¹¹ t͡si̯et̚²/
- (Sixian, incl. Miaoli and Neipu)
- Southern Min
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei)
- Pe̍h-ōe-jī: sî-choeh
- Tâi-lô: sî-tsueh
- Phofsit Daibuun: sizoeq
- IPA (Quanzhou): /si²⁴⁻²² t͡sueʔ⁵/
- IPA (Xiamen): /si²⁴⁻²² t͡sueʔ³²/
- IPA (Taipei): /si²⁴⁻¹¹ t͡sueʔ³²/
- (Hokkien: Zhangzhou, Kaohsiung)
- Pe̍h-ōe-jī: sî-cheh
- Tâi-lô: sî-tseh
- Phofsit Daibuun: sizeq
- IPA (Zhangzhou): /si¹³⁻²² t͡seʔ³²/
- IPA (Kaohsiung): /si²³⁻³³ t͡seʔ³²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Zhangzhou)
- Pe̍h-ōe-jī: sî-chiat
- Tâi-lô: sî-tsiat
- Phofsit Daibuun: siciad
- IPA (Xiamen): /si²⁴⁻²² t͡siɛt̚³²/
- IPA (Quanzhou): /si²⁴⁻²² t͡siɛt̚⁵/
- IPA (Zhangzhou): /si¹³⁻²² t͡siɛt̚³²/
- (Hokkien: Xiamen, Quanzhou, Taipei)
Noun
(deprecated template usage) 時節
- season (part of the year when something occurs)
- (dialectal) time
- 人子得榮耀个時節到了! [Sixian Hakka, trad.]
- From: (deprecated template usage) 現代臺灣客語譯本 (Today's Taiwan Hakka Version), 約翰福音 (John) 12:23
- Ngìn-chṳ́ tet yùng-yeu ke sṳ̀-chiet to lé! [Pha̍k-fa-sṳ]
- The hour is come, that the Son of man should be glorified.
人子得荣耀个时节到了! [Sixian Hakka, simp.]
Synonyms
- (season):
Descendants
Japanese
Kanji in this term | |
---|---|
時 | 節 |
じ Grade: 2 |
せつ Grade: 4 |
on'yomi |
Alternative spelling |
---|
時節 (kyūjitai) |
Noun
Korean
Hanja in this term | |
---|---|
時 | 節 |
Noun
Vietnamese
chữ Hán Nôm in this term | |
---|---|
時 | 節 |
Noun
時節
Categories:
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Hakka lemmas
- Hokkien lemmas
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Hakka nouns
- Hokkien nouns
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 時
- Chinese terms spelled with 節
- Chinese dialectal terms
- Hakka terms with quotations
- Intermediate Mandarin
- zh:Time
- zh:Seasons
- Japanese terms spelled with 時 read as じ
- Japanese terms spelled with 節 read as せつ
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with second grade kanji
- Japanese terms spelled with fourth grade kanji
- Japanese terms with 2 kanji
- Korean lemmas
- Korean nouns
- Korean nouns in Han script
- Korean hanja forms
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese nouns
- Vietnamese nouns in Han script
- Vietnamese Chữ Hán