虱
Appearance
| ||||||||
Translingual
[edit]Han character
[edit]虱 (Kangxi radical 142, 虫+2, 8 strokes, cangjie input 弓竹中戈 (NHLI), four-corner 17110, composition ⿹⺄䖝)
Derived characters
[edit]References
[edit]- Kangxi Dictionary: page 1076, character 26
- Dai Kanwa Jiten: character 32812
- Dae Jaweon: page 1545, character 13
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 4, page 2834, character 1
- Unihan data for U+8671
Chinese
[edit]| For pronunciation and definitions of 虱 – see 蝨 (“louse; parasite”). (This character is the simplified and variant traditional form of 蝨). |
Notes:
|
Japanese
[edit]Kanji
[edit]虱
Readings
[edit]Compounds
[edit]Etymology
[edit]| Kanji in this term |
|---|
| 虱 |
| しらみ Hyōgai |
| kun'yomi |
| Alternative spellings |
|---|
| 蝨 (rare) 𬠀 (rare) |
First attested in the Shinsen Jikyō (c. 900 CE). Ultimately from Proto-Japonic *sirami. The initial sira may be 白 (shira-, “white”), but further etymology is unknown.[1]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]- a sucking louse, especially the head louse (Pediculus humanus capitis)
- Synonym: 半風子 (hanpūshi)
Usage notes
[edit]- As with many terms that name organisms, this term is often spelled in katakana, especially in biological contexts (where katakana is customary), as シラミ (shirami).
Derived terms
[edit]Proverbs
[edit]- 虱の皮を千枚に剝ぐ (shirami no kawa o senmai ni hagu)
- 虱の皮を槍で剝ぐ (shirami no kawa o yari de hagu)
- 虱を捫って当世の務を談ず (shirami o hinette tōsei no mu o danzu)
- 口中の虱 (kōchū no shirami)
See also
[edit]References
[edit]- ↑ 1.0 1.1 Nihon Kokugo Daijiten Dai-ni-han Henshū I'inkai (日本国語大辞典第二版編集委員会) (2001-2002), 日本国語大辞典 第二版 [Unabridged Japanese Dictionary: Second Edition], Tokyo (東京都): Shōgakukan (小学館), →ISBN
- ^ Matsumura, Akira, editor (2019), 大辞林 [Daijirin] (in Japanese), Fourth edition, Tokyo: Sanseidō, →ISBN
Korean
[edit]Hanja
[edit]虱 • (seul) (hangeul 슬, revised seul, McCune–Reischauer sŭl, Yale sul)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}.
Categories:
- CJK Unified Ideographs block
- Han script characters
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- zh:Lice
- zh:Parasites
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Taishanese lemmas
- Hakka lemmas
- Jin lemmas
- Northern Min lemmas
- Eastern Min lemmas
- Hokkien lemmas
- Teochew lemmas
- Puxian Min lemmas
- Wu lemmas
- Middle Chinese lemmas
- Old Chinese lemmas
- Chinese hanzi
- Mandarin hanzi
- Cantonese hanzi
- Taishanese hanzi
- Hakka hanzi
- Jin hanzi
- Northern Min hanzi
- Eastern Min hanzi
- Hokkien hanzi
- Teochew hanzi
- Puxian Min hanzi
- Wu hanzi
- Middle Chinese hanzi
- Old Chinese hanzi
- Chinese nouns
- Mandarin nouns
- Cantonese nouns
- Taishanese nouns
- Hakka nouns
- Jin nouns
- Northern Min nouns
- Eastern Min nouns
- Hokkien nouns
- Teochew nouns
- Puxian Min nouns
- Wu nouns
- Middle Chinese nouns
- Old Chinese nouns
- Chinese terms spelled with 虱
- Chinese simplified forms
- Chinese variant forms
- Japanese kanji
- Japanese hyōgai kanji
- Japanese kanji with goon reading しち
- Japanese kanji with kan'on reading しつ
- Japanese kanji with kun reading しらみ
- Japanese terms spelled with 虱 read as しらみ
- Japanese terms read with kun'yomi
- Japanese terms inherited from Proto-Japonic
- Japanese terms derived from Proto-Japonic
- Japanese terms with IPA pronunciation
- Japanese terms with Heiban pitch accent (Tōkyō)
- Japanese terms with IPA pronunciation with pitch accent
- Japanese lemmas
- Japanese nouns
- Japanese terms spelled with hyōgai kanji
- Japanese terms with 1 kanji
- Japanese terms spelled with 虱
- Japanese single-kanji terms
- ja:Lice
- ja:Parasites
- Korean lemmas
- Korean hanja
- CJKV simplified characters which already existed as traditional characters
