螟蛉之子
Jump to navigation
Jump to search
Chinese
[edit]green rice caterpillar; caterpillar of many species, such as the corn earworm or the small white butterfly | 's; him/her/it; this | child; son; (noun suffix) child; son; (noun suffix); small thing; seed; egg; 1st earthly branch; 11 p.m.–1 a.m., midnight | ||
---|---|---|---|---|
trad. (螟蛉之子) | 螟蛉 | 之 | 子 | |
simp. #(螟蛉之子) | 螟蛉 | 之 | 子 |
Etymology
[edit]From the Classic of Poetry, poem 196 (《詩經·小雅·小宛》):
- 螟蛉有子,蜾蠃負之。
- From: The Classic of Poetry, c. 11th – 7th centuries BCE, translated based on James Legge's version
- Mínglíng yǒu zǐ, guǒluǒ fù zhī.
Jiàohuì ěr zǐ, shì gǔ sì zhī. [Pinyin] - The mulberry insect has young ones, And the sphex carries them away.
Teach and train your sons, And they will become good as you are.
教誨爾子,式穀似之。 [Pre-Classical Chinese, trad.]
螟蛉有子,蜾蠃负之。
教诲尔子,式谷似之。 [Pre-Classical Chinese, simp.]
See 螟蛉 (mínglíng) for more.
Pronunciation
[edit]- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄇㄧㄥˊ ㄌㄧㄥˊ ㄓ ㄗˇ
- Tongyong Pinyin: mínglíngjhihzǐh
- Wade–Giles: ming2-ling2-chih1-tzŭ3
- Yale: míng-líng-jr̄-dž
- Gwoyeu Romatzyh: minglingjytzyy
- Palladius: минлинчжицзы (minlinčžiczy)
- Sinological IPA (key): /miŋ³⁵ liŋ³⁵ ʈ͡ʂʐ̩⁵⁵ t͡sz̩²¹⁴⁻²¹⁽⁴⁾/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
- Jyutping: ming4 ling4 zi1 zi2
- Yale: mìhng lìhng jī jí
- Cantonese Pinyin: ming4 ling4 dzi1 dzi2
- Guangdong Romanization: ming4 ling4 ji1 ji2
- Sinological IPA (key): /mɪŋ²¹ lɪŋ²¹ t͡siː⁵⁵ t͡siː³⁵/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)+
Idiom
[edit]螟蛉之子
Categories:
- Literary Chinese terms with quotations
- Chinese lemmas
- Mandarin lemmas
- Cantonese lemmas
- Chinese idioms
- Mandarin idioms
- Cantonese idioms
- Chinese chengyu
- Mandarin chengyu
- Cantonese chengyu
- Chinese terms with IPA pronunciation
- Chinese terms spelled with 螟
- Chinese terms spelled with 蛉
- Chinese terms spelled with 之
- Chinese terms spelled with 子
- Chinese chengyu derived from the Classic of Poetry