衛
Translingual
Han character
衛 (Kangxi radical 144, 行+9 in Chinese, 行+10 in Japanese, 15 strokes in Chinese, 16 strokes in Japanese, cangjie input 竹人木手弓 (HODQN), four-corner 21227, composition ⿲彳韋亍)
References
- Kangxi Dictionary: page 1109, character 29
- Dai Kanwa Jiten: character 34073
- Dae Jaweon: page 1574, character 11
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 2, page 845, character 4
- Unihan data for U+885B
Chinese
trad. | 衛/衞 | |
---|---|---|
simp. | 卫 | |
alternative forms | 䘙 𠀄 |
Glyph origin
Historical forms of the character 衛 | |||
---|---|---|---|
Shang | Western Zhou | Shuowen Jiezi (compiled in Han) | Liushutong (compiled in Ming) |
Oracle bone script | Bronze inscriptions | Small seal script | Transcribed ancient scripts |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
Phono-semantic compound (形聲/形声, OC *ɢʷads) : semantic 行 + phonetic 韋 (OC *ɢʷɯl).
Pronunciation
Lua error in Module:wuu-pron at line 205: Invalid syllable: 3hhue. Wugniu expected, but another romanisation is supplied.
Definitions
- to guard; to protect; to defend
- security guard
- (~國) State of Wey during the Zhou dynasty
- Short for 衛生/卫生 (wèishēng, “hygiene; health”).
- Short for 衛生間/卫生间 (wèishēngjiān, “toilet; bathroom”).
- (astronomy) satellite (in satellite names)
- a surname
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
Japanese
衛 | |
衞 |
Kanji
(grade 5 “Kyōiku” kanji, shinjitai kanji, kyūjitai form 衞)
Readings
- Go-on: え (e)←ゑ (we, historical)
- Kan-on: えい (ei, Jōyō)←ゑい (wei, historical)
- Kun: まもる (mamoru, 衛る); まもり (mamori)
Etymology 1
Kanji in this term |
---|
衛 |
えい Grade: 5 |
kan’on |
Alternative spelling |
---|
衞 (kyūjitai) |
From Middle Chinese 衛 (MC hjwejH).
The kan'on pronunciation, so likely a later borrowing.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "y" is not used by this template.
Affix
Proper noun
Etymology 2
Kanji in this term |
---|
衛 |
え Grade: 5 |
goon |
Alternative spelling |
---|
衞 (kyūjitai) |
From Middle Chinese 衛 (MC hjwejH).
The goon pronunciation, so likely the initial borrowing.
Pronunciation
Lua error in Module:ja-pron at line 78: Parameter "y" is not used by this template.
Affix
Etymology 3
Proper noun
- a male given name
Korean
Hanja
衛 (eum 위 (wi))
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Vietnamese
Han character
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- Han script characters
- Han phono-semantic compounds
- Chinese lemmas
- Chinese Han characters
- Chinese short forms
- zh:Astronomy
- Chinese surnames
- Japanese Han characters
- Grade 5 kanji
- Japanese kanji with goon reading え
- Japanese kanji with historical goon reading ゑ
- Japanese kanji with kan'on reading えい
- Japanese kanji with historical kan'on reading ゑい
- Japanese kanji with kun reading まも-る
- Japanese kanji with kun reading まもり
- Japanese terms spelled with 衛 read as えい
- Japanese terms read with on'yomi
- Japanese terms derived from Middle Chinese
- Japanese lemmas
- Japanese affixes
- Japanese terms historically spelled with ゑ
- Japanese terms with multiple readings
- Japanese terms spelled with fifth grade kanji
- Japanese terms written with one Han script character
- Japanese terms spelled with 衛
- Japanese single-kanji terms
- Japanese proper nouns
- Japanese terms with historical senses
- Japanese terms spelled with 衛 read as え
- Japanese terms with rare senses
- Japanese given names
- Japanese male given names
- Korean lemmas
- Korean Han characters
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese Han characters