覬
See also: 觊
Translingual
Han character
覬 (Kangxi radical 147, 見+10, 17 strokes, cangjie input 山廿月山山 (UTBUU), four-corner 26110, composition ⿰豈見)
- covet, long for, desire
References
- Kangxi Dictionary: page 1136, character 28
- Dai Kanwa Jiten: character 34934
- Dae Jaweon: page 1603, character 15
- Hanyu Da Zidian (first edition): volume 6, page 3672, character 13
- Unihan data for U+89AC
Chinese
trad. | 覬 | |
---|---|---|
simp. | 觊 |
Glyph origin
Historical forms of the character 覬 |
---|
Shuowen Jiezi (compiled in Han) |
Small seal script |
Pronunciation
- Mandarin
- (Standard Chinese)+
- Hanyu Pinyin:
- Zhuyin: ㄐㄧˋ
- Tongyong Pinyin: jì
- Wade–Giles: chi4
- Yale: jì
- Gwoyeu Romatzyh: jih
- Palladius: цзи (czi)
- Sinological IPA (key): /t͡ɕi⁵¹/
- (Standard Chinese)+
- Cantonese
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Jyutping: gei3 / kei3
- Yale: gei / kei
- Cantonese Pinyin: gei3 / kei3
- Guangdong Romanization: géi3 / kéi3
- Sinological IPA (key): /kei̯³³/, /kʰei̯³³/
- (Standard Cantonese, Guangzhou–Hong Kong)
- Middle Chinese: kijH
- Old Chinese
- (Zhengzhang): /*krɯls/
Definitions
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.
Compounds
Lua error in Module:zh/templates at line 32: This template has been deprecated. Please use Template:col3 instead.
References
- “覬”, in 漢語多功能字庫 (Multi-function Chinese Character Database)[1], 香港中文大學 (the Chinese University of Hong Kong), 2014–
Japanese
Kanji
覬
- coveting high rank
Readings
Korean
Hanja
覬 • (gi) (hangeul 기, revised gi, McCune–Reischauer ki, Yale ki)
- This term needs a translation to English. Please help out and add a translation, then remove the text
{{rfdef}}
.