captive: difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
Content deleted Content added
m infer 1=en for {{rfdate}} based on section it's in (2) |
Tag: Undo |
||
Line 24: | Line 24: | ||
{{trans-top|a person who has been captured}} |
{{trans-top|a person who has been captured}} |
||
* Albanian: {{t+|sq|rob|m}} |
* Albanian: {{t+|sq|rob|m}} |
||
* Arabic: {{t|ar|أَسِير |
* Arabic: {{t|ar|أَسِير|m}} |
||
*: Egyptian Arabic: {{t|arz|يسير|m|tr=yasīr}} |
*: Egyptian Arabic: {{t|arz|يسير|m|tr=yasīr}} |
||
* Armenian: {{t+|hy|գերի}} |
* Armenian: {{t+|hy|գերի}} |
||
Line 136: | Line 136: | ||
====Translations==== |
====Translations==== |
||
{{trans-top|held prisoner}} |
{{trans-top|held prisoner}} |
||
* Arabic: {{t|ar|مَحْبُوس}} |
|||
* Belarusian: {{t|be|пало́нны}} |
* Belarusian: {{t|be|пало́нны}} |
||
* Bulgarian: {{t+|bg|пленен}} |
* Bulgarian: {{t+|bg|пленен}} |
||
Line 144: | Line 143: | ||
* French: {{t+|fr|captif}} |
* French: {{t+|fr|captif}} |
||
* German: {{t+|de|gefangen}} |
* German: {{t+|de|gefangen}} |
||
⚫ | |||
* Italian: {{t+|it|catturato}}, {{t+|it|intrappolato}} |
* Italian: {{t+|it|catturato}}, {{t+|it|intrappolato}} |
||
⚫ | |||
* Macedonian: {{t|mk|заробен}} |
* Macedonian: {{t|mk|заробен}} |
||
* Malay: {{t|ms|tawanan}} |
* Malay: {{t|ms|tawanan}} |
Revision as of 10:28, 9 November 2019
See also: captivé
English
Etymology
2=keh₂pPlease see Module:checkparams for help with this warning.
From Middle English captif; in turn ultimately from Latin captīvus, probably through a borrowing from a Middle French intermediate. Doublet of caitiff.
Pronunciation
Noun
captive (plural captives)
- One who has been captured or is otherwise confined.
- 1963, Margery Allingham, chapter 19, in The China Governess[1]:
- When Timothy and Julia hurried up the staircase to the bedroom floor, where a considerable commotion was taking place, Tim took Barry Leach with him. He had him gripped firmly by the arm, since he felt it was not safe to let him loose, and he had no immediate idea what to do with him. The captive made no resistance […].
- One held prisoner.
- (figurative) One charmed or subdued by beauty, excellence, or affection; one who is captivated.
Translations
a person who has been captured
|
a person held prisoner
|
Adjective
captive (not comparable)
- Held prisoner; not free; confined.
- The template Template:rfdate does not use the parameter(s):
2=and other bibliographic particulars, eg, title of work, page, url
Please see Module:checkparams for help with this warning.(Can we date this quote?) John Milton- A poor, miserable, captive thrall.
- The template Template:rfdate does not use the parameter(s):
- Subdued by love; charmed; captivated.
- The template Template:rfdate does not use the parameter(s):
2=and other bibliographic particulars, eg, title of work, page, url, act, scene, line
Please see Module:checkparams for help with this warning.(Can we date this quote?) William Shakespeare- Even in so short a space, my woman's heart / Grossly grew captive to his honey words.
- The template Template:rfdate does not use the parameter(s):
- Of or relating to bondage or confinement; serving to confine.
- captive chains; captive hours
Translations
held prisoner
|
Verb
Lua error in Module:en-headword at line 1118: Legacy parameter 1=STEM no longer supported, just use 'en-verb' without params
- (transitive, archaic) To capture; to take captive.
French
Verb
captive
- first-person singular present indicative of captiver
- third-person singular present indicative of captiver
- first-person singular present subjunctive of captiver
- third-person singular present subjunctive of captiver
- second-person singular imperative of captiver
Latin
Adjective
(deprecated template usage) captīve
Middle English
Noun
captive
- Alternative form of captif
Categories:
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Latin
- English terms borrowed from Middle French
- English terms derived from Middle French
- English doublets
- English 2-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with quotations
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- English transitive verbs
- English terms with archaic senses
- en:People
- French non-lemma forms
- French verb forms
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Middle English lemmas
- Middle English nouns