vang
English
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology 1
[edit]From Middle English vangen, southern variant of fangen (“to seize, catch”), from Old English fōn (“to take, grasp, seize, catch, capture, make prisoner, receive, accept, assume, undertake, meet with, encounter”), and Old Norse fanga (“to fetch, capture”), both from Proto-Germanic *fanhaną, *fangōną (“to catch, capture”), from Proto-Indo-European *ph₂ḱ- (“to fasten, place”).
Cognate with West Frisian fange (“to catch”), Dutch vangen (“to catch”), German fangen (“to catch”), Danish fange (“to catch”). More at fang.
Verb
[edit]vang (third-person singular simple present vangs, present participle vanging, simple past and past participle vanged)
- (dialectal or obsolete) To take; undertake for.
- (dialectal, as a godparent) To undertake for at the baptismal font; be godfather or godmother to.
Etymology 2
[edit]Borrowed from Dutch vangen (“to catch”). Ultimately a doublet of etymology one.
Noun
[edit]vang (plural vangs)
- (nautical) A line extended down from the end of a gaff, used to regulate its position
- 2013, Frank Bethwaite, Fast Handling Technique, page 141:
- Having the vang and the Cunningham in the right spot can be beneficial.
Hyponyms
[edit]Translations
[edit]Verb
[edit]vang (third-person singular simple present vangs, present participle vanging, simple past and past participle vanged)
- (sailing) To flatten the sail and regulate its position with such a line.
- 1998 February, Yachting, page 62:
- On a catamaran, the curved track has enough beam to allow the mainsheet to vang the boom throughout its entire arc.
- 1999 January, Cruising World, volume 25, number 1, page 80:
- The Patented Hoyt Jib Boom adds to offwind speed by vanging the jib and acting as a built in whisker pole.
- 2018, Henry R. Danielson, Island People: Finding Our Way:
- We needed to vang the main, pull it down to flatten it, and make it more efficient.
Anagrams
[edit]Albanian
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Albanian *uang-, from Proto-Indo-European *wen(H)g- (“to be bent, curved”). Cognate to Lithuanian vìngis (“bow, crooking”) and Old High German wankon (“to shake, totter, stagger”).
Noun
[edit]vang m
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Danish
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]vang
- a meadow; an uncultivated, grassy piece of land
Declension
[edit]Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From vangen.
Noun
[edit]vang f (plural vangen)
- the brake wheel of a windmill, a brake
Alternative forms
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]vang
- inflection of vangen:
Estonian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Middle Low German vangen or Swedish fånge.[1]
Noun
[edit]vang (genitive vangi, partitive vangi)
Declension
[edit]Declension of vang (ÕS type 22e/riik, length gradation) | |||
---|---|---|---|
singular | plural | ||
nominative | vang | vangid | |
accusative | nom. | ||
gen. | vangi | ||
genitive | vangide | ||
partitive | vangi | vange vangisid | |
illative | vangi vangisse |
vangidesse vangesse | |
inessive | vangis | vangides vanges | |
elative | vangist | vangidest vangest | |
allative | vangile | vangidele vangele | |
adessive | vangil | vangidel vangel | |
ablative | vangilt | vangidelt vangelt | |
translative | vangiks | vangideks vangeks | |
terminative | vangini | vangideni | |
essive | vangina | vangidena | |
abessive | vangita | vangideta | |
comitative | vangiga | vangidega |
References
[edit]Further reading
[edit]- “vang”, in [PSV] Eesti keele põhisõnavara sõnastik [Dictionary of Estonian Basic Vocabulary] (in Estonian) (online version, not updated), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2014
- “vang”, in [EKSS] Eesti keele seletav sõnaraamat [Descriptive Dictionary of the Estonian Language] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2009
- “vang”, in [ÕS] Eesti õigekeelsussõnaraamat ÕS 2018 [Estonian Spelling Dictionary] (in Estonian) (online version), Tallinn: Eesti Keele Sihtasutus (Estonian Language Foundation), 2018, →ISBN
- vang in Sõnaveeb (Eesti Keele Instituut)
Khumi Chin
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]vang
References
[edit]- K. E. Herr (2011) The phonological interpretation of minor syllables, applied to Lemi Chin[1], Payap University, page 44
Mizo
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Adjective
[edit]vang
Etymology 2
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Alternative forms
[edit]Noun
[edit]vang
Norwegian Nynorsk
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]vang m (definite singular vangen, indefinite plural vangar, definite plural vangane)
- a meadow, grassy area, grassy plain
- 1868, Henrik Krohn, Han Trond i Fjelli:
- […] fraa Hesten, som kneggjad til honom paa Vangen.
- […] from the horse, that neighed to him on the meadow.
References
[edit]- “vang” in The Nynorsk Dictionary.
Old Norse
[edit]Noun
[edit]vang
Vietnamese
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit](This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Verb
[edit]Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Noun
[edit]vang
- (colloquial) Short for rượu vang (“wine”).
Etymology 3
[edit]From Austronesian. Cognate with Muong Bi pang, Malay sepang, Khmer ស្បែង (sbaeng), Chinese 蘇枋/苏枋 (sūfāng).
Noun
[edit]- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old English
- English terms derived from Old Norse
- English terms derived from Proto-Germanic
- English terms derived from Proto-Indo-European
- English lemmas
- English verbs
- English dialectal terms
- English terms with obsolete senses
- English terms borrowed from Dutch
- English terms derived from Dutch
- English doublets
- English nouns
- English countable nouns
- en:Nautical
- English terms with quotations
- en:Sailing
- Albanian terms inherited from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Albanian
- Albanian terms derived from Proto-Indo-European
- Albanian lemmas
- Albanian nouns
- Albanian masculine nouns
- Danish terms inherited from Old Norse
- Danish terms derived from Old Norse
- Danish lemmas
- Danish nouns
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/ɑŋ
- Rhymes:Dutch/ɑŋ/1 syllable
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch feminine nouns
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- Estonian terms borrowed from Middle Low German
- Estonian terms derived from Middle Low German
- Estonian terms borrowed from Swedish
- Estonian terms derived from Swedish
- Estonian lemmas
- Estonian nouns
- Estonian riik-type nominals
- et:Prison
- et:People
- Khumi Chin terms with IPA pronunciation
- Khumi Chin lemmas
- Khumi Chin nouns
- cnk:Polities
- Mizo terms with IPA pronunciation
- Mizo lemmas
- Mizo adjectives
- Mizo nouns
- Norwegian Nynorsk terms derived from Old Norse
- Norwegian terms with IPA pronunciation
- Norwegian Nynorsk lemmas
- Norwegian Nynorsk nouns
- Norwegian Nynorsk masculine nouns
- Norwegian Nynorsk terms with quotations
- Old Norse non-lemma forms
- Old Norse noun forms
- Vietnamese terms with IPA pronunciation
- Vietnamese lemmas
- Vietnamese verbs
- Vietnamese terms borrowed from French
- Vietnamese terms derived from French
- Vietnamese nouns
- Vietnamese colloquialisms
- Vietnamese short forms
- Vietnamese terms borrowed from Austronesian languages
- Vietnamese terms derived from Austronesian languages
- Vietnamese nouns classified by cây