fon
Translingual[edit]
Symbol[edit]
fon
English[edit]
Etymology 1[edit]
From Middle English fonne (noun). More at fun.
Noun[edit]
fon (plural fons)
- (obsolete) A fool or idiot.
- c. 1503–1512, John Skelton, Ware the Hauke; republished in John Scattergood, editor, John Skelton: The Complete English Poems, 1983, →OCLC, lines 128–129, page 65:
- Delt he not lyke a fon?
Delt he not lyke a daw?
Derived terms[edit]
References[edit]
- “fon”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
Etymology 2[edit]
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
Noun[edit]
fon (plural fons)
- A chieftain or king of a region of Cameroon.
- 2008, Milton Krieger, Cameroon's Social Democratic Front, →ISBN, page 71:
- Province-wide, the latter part of the 1990s witnessed considerable efforts by the regime to organize and activate a bloc of such financially dependent fons in the North West Elite Association (NWELA), […]
- 2010, Historical Dictionary of the Republic of Cameroon, →ISBN, page 53:
- In the early 1900s, the Bafut fought several wars with the German colonizers and their allies, ending in 1907 with the exile of the fon of that time.
- 2011, Society and Change in Bali Nyonga: Critical Perspectives, →ISBN, page 152:
- Biya's volte-face became apparent in July 1990 when he, as president of the ruling Cameroon People's Democratic Movement (CPDM) appointed Ganyonga and the fons of Mankon and Bafut into key positions of the party […]
Derived terms[edit]
Anagrams[edit]
Catalan[edit]
Pronunciation[edit]
Etymology 1[edit]
Borrowed from Ancient Greek φωνή (phōnḗ, “sound”).
Noun[edit]
fon m (plural fons)
- (lingustics) phone
Related terms[edit]
Etymology 2[edit]
See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb[edit]
fon
- third-person singular present indicative form of fondre
- second-person singular imperative form of fondre
Cornish[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
fon m (plural fons)
French[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
fon m (uncountable)
- Fon (language)
Further reading[edit]
- “fon”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Gothic[edit]
Romanization[edit]
fōn
- Romanization of 𐍆𐍉𐌽
Haitian Creole[edit]
Etymology 1[edit]
Noun[edit]
fon
Etymology 2[edit]
From French front (“forehead”).
Noun[edit]
fon
Hungarian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Uralic *puna-. Cognates include Southern Mansi po̰n-, Erzya ponams and Finnish punoa.[1][2]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
fon
- (transitive) to spin (to make thread by twisting fibers)
- Gyapjút fontak. ― They were spinning (or they spun) wool.
- (transitive) to weave
- kosarat fon ― to weave baskets
- (transitive) to weave something (into something -ba/-be)
- Gyöngyöket font a hajába. ― She wove pearls in her hair.
- (transitive) to braid, plait (to interweave three or more strands, strips)
- A haját copfba fonta. ― She plaited her hair. (literally, “She wove her hair into a plait.”)
Conjugation[edit]
1st person sg | 2nd person sg informal |
3rd person sg, 2nd p. sg formal |
1st person pl | 2nd person pl informal |
3rd person pl, 2nd p. pl formal | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Indicative mood |
Present | Indef. | fonok | fonsz | fon | fonunk | fontok | fonnak |
Def. | fonom | fonod | fonja | fonjuk | fonjátok | fonják | ||
2nd-p. o. | fonlak | ― | ||||||
Past | Indef. | fontam | fontál | font | fontunk | fontatok | fontak | |
Def. | fontam | fontad | fonta | fontuk | fontátok | fonták | ||
2nd-p. o. | fontalak | ― | ||||||
Conditional mood |
Present | Indef. | fonnék | fonnál | fonna | fonnánk | fonnátok | fonnának |
Def. | fonnám | fonnád | fonná | fonnánk (or fonnók) |
fonnátok | fonnák | ||
2nd-p. o. | fonnálak | ― | ||||||
Subjunctive mood |
Present | Indef. | fonjak | fonj or fonjál |
fonjon | fonjunk | fonjatok | fonjanak |
Def. | fonjam | fond or fonjad |
fonja | fonjuk | fonjátok | fonják | ||
2nd-p. o. | fonjalak | ― | ||||||
Infinitive | fonni | fonnom | fonnod | fonnia | fonnunk | fonnotok | fonniuk | |
Other nonfinite verb forms |
Verbal noun | Present participle | Past participle | Future part. | Adverbial part. | Potential | ||
fonás | fonó | font or fonott | fonandó | fonva | fonhat |
Derived terms[edit]
(With verbal prefixes):
References[edit]
- ^ Entry #812 in Uralonet, online Uralic etymological database of the Research Institute for Linguistics, Hungary.
- ^ fon in Zaicz, Gábor (ed.). Etimológiai szótár: Magyar szavak és toldalékok eredete (‘Dictionary of Etymology: The origin of Hungarian words and affixes’). Budapest: Tinta Könyvkiadó, 2006, →ISBN. (See also its 2nd edition.)
Further reading[edit]
- fon in Bárczi, Géza and László Országh. A magyar nyelv értelmező szótára (‘The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language’, abbr.: ÉrtSz.). Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN
Indonesian[edit]
Etymology 1[edit]
From Dutch foon (“phone”), from Ancient Greek φωνή (phōnḗ, “sound”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
fon (first-person possessive fonku, second-person possessive fonmu, third-person possessive fonnya)
- (linguistics) phone, a speech segment that possesses distinct physical or perceptual properties, considered as a physical event without regard to its place in the phonology of a language.
Etymology 2[edit]
From Dutch föhn (“foehn”), from German Föhn, from Vulgar Latin *faōnius, from Latin Favōnius (“Favonius”), a Roman wind god.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
fon (first-person possessive fonku, second-person possessive fonmu, third-person possessive fonnya)
- (meteorology) foehn, a warm dry wind blowing down the north sides of the Alps, especially in Switzerland, and similar warm dry wind developing on the lee side of a mountain.
Alternative forms[edit]
Etymology 3[edit]
From English font, from Middle French fonte, feminine past participle of verb fondre (“to melt”).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
fon (first-person possessive fonku, second-person possessive fonmu, third-person possessive fonnya)
- (computing, typography) font.
Alternative forms[edit]
Further reading[edit]
- “fon” in Kamus Besar Bahasa Indonesia, Jakarta: Language Development and Fostering Agency — Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic Indonesia, 2016.
Italian[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Originally a brandname, from German Fön, from Föhn, a warm, dry wind.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
fon m (invariable)
- hairdryer, blowdryer
- Synonym: asciugacapelli
Derived terms[edit]
Middle English[edit]
Etymology 1[edit]
Unknown.
Verb[edit]
fon
- Alternative form of fonnen
Etymology 2[edit]
Unknown.
Noun[edit]
fon
- Alternative form of fonne
Adjective[edit]
fon
- Alternative form of fonne
Etymology 3[edit]
From Old English ġefān, plural of ġefāh; equivalent to fo + -en (plural suffix).
Noun[edit]
fon
Old English[edit]
Etymology[edit]
From earlier *fōhan [ˈfoː.xɑn], from Proto-West Germanic *fą̄han. Cognate with Old Frisian fā, Old Saxon fahan, Old Dutch fān, Old High German fahan, Old Norse fá, Gothic 𐍆𐌰𐌷𐌰𐌽 (fahan).
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
fōn
- to catch, capture; seize
- c. 900, translation of Bede's Ecclesiastical History
- Hēr bēoþ oft fangene sēolas and hranas and mereswīn.
- Seals, whales and dolphins are often caught here.
- c. 900, translation of Bede's Ecclesiastical History
- (with tō) to take what is given, receive or accept what is offered
- (with tō) to conquer, take over
- Hīe cwǣdon þæt hē wolde tō þǣre byrġ fōn.
- They said he would take over the city.
Conjugation[edit]
infinitive | fōn | fōnne |
---|---|---|
indicative mood | present tense | past tense |
first person singular | fō | fēng |
second person singular | fēhst | fēnge |
third person singular | fēhþ | fēng |
plural | fōþ | fēngon |
subjunctive | present tense | past tense |
singular | fō | fēnge |
plural | fōn | fēngen |
imperative | ||
singular | fōh | |
plural | fōþ | |
participle | present | past |
fōnde | (ġe)fangen |
Derived terms[edit]
Descendants[edit]
Old Frisian[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *fanē (“from”), from Proto-Indo-European *h₂pó. Cognates include Old Saxon fan and Old Dutch fan.
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
fon
Descendants[edit]
References[edit]
- Bremmer, Rolf H. (2009) An Introduction to Old Frisian: History, Grammar, Reader, Glossary, Amsterdam: John Benjamins Publishing Company, →ISBN
Old High German[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Germanic *afanē, *fanē, *funē (“from”).
Preposition[edit]
fon
Descendants[edit]
Old Irish[edit]
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Article[edit]
fon
- Univerbation of fo (“under”) + in (“the (accusative singular masculine/feminine; dative singular all genders)”)
- c. 850-875, Turin Glosses and Scholia on St Mark, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 484–94, Tur. 110c
- Ba bés leusom do·bertis dá boc leu dochum tempuil, ⁊ no·léicthe indala n‑aí fon díthrub co pecad in popuil, ⁊ do·bertis maldachta foir, ⁊ n⟨o⟩·oircthe didiu and ó popul tar cenn a pecthae ind aile.
- It was a custom with them that two he-goats were brought by them to the temple, and one of the two of them was let go to the wilderness with the sin of the people, and curses were put upon him, and thereupon the other was slain there by the people for their sins.
- c. 850-875, Turin Glosses and Scholia on St Mark, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 484–94, Tur. 110c
Old Saxon[edit]
Preposition[edit]
fon
- Alternative form of fan
Polish[edit]
Etymology[edit]
Internationalism; compare English phon, French phone, German Phon, ultimately from Ancient Greek φωνή (phōnḗ).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
fon m inan
Declension[edit]
Further reading[edit]
- fon in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN
- fon in Polish dictionaries at PWN
Romanian[edit]
Etymology[edit]
Noun[edit]
fon m (plural foni)
Declension[edit]
Saterland Frisian[edit]
Etymology[edit]
From Old Frisian fon, from Proto-West Germanic [Term?], from Proto-Germanic *fanē. Cognates include West Frisian fan and German von.
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
fon (neuter or distal adverb deerfon, proximal adverb hierfon, interrogative adverb wierfon)
- of
- 2000, Marron C. Fort, transl., Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwerfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde [The New Testament and the Psalms in the East Frisian language, native to Saterland, Friesland, Butjadingen, East Frisia and the Ommelanden of Groningen], →ISBN, Dät Evangelium ätter Matthäus 1:20:
- Wilst hie noch deeruur ättertoachte, ferskeen him n Ängel fon dän Here in n Droom un kwaad: Josef, Súun fon David, freze die nit, Maria as dien Wieuw bie die aptouníemen;
- While he was still thinking about it, came to him an angel from the Lord in a dream and said: Joseph, son of David, don't be afraid to take Maria as your wife;
- from
- 2000, Marron C. Fort, transl., Dät Näie Tästamänt un do Psoolme in ju aasterlauwerfräiske Uurtoal fon dät Seelterlound, Fräislound, Butjoarlound, Aastfräislound un do Groninger Umelounde [The New Testament and the Psalms in the East Frisian language, native to Saterland, Friesland, Butjadingen, East Frisia and the Ommelanden of Groningen], →ISBN, Dät Evangelium ätter Matthäus 1:21:
- Ju skäl n Súun bere; him skääst du dän Nome Jesus reke; dan hie skäl sien Foulk fon sien Sänden ferleze.
- She will bear a son; you shall give him the name Jesus; then he shall set his people free from its sins.
References[edit]
- Marron C. Fort (2015), “fon”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN
Scottish Gaelic[edit]
Pronunciation[edit]
Preposition[edit]
fon (+ dative)
Usage notes[edit]
- Like the bare article an, fon triggers lenition if the following noun begins with f, c and g.
References[edit]
- Colin Mark (2003), “fo”, in The Gaelic-English dictionary, London: Routledge, →ISBN, page 307
Serbo-Croatian[edit]
Etymology 1[edit]
From Ancient Greek φωνή (phōnḗ).
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
fȏn m (Cyrillic spelling фо̑н)
Declension[edit]
Etymology 2[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
fȏn m (Cyrillic spelling фо̑н)
- basis, foundation
- (painting) the first layer that lays the foundation for the painting
Declension[edit]
Synonyms[edit]
Sranan Tongo[edit]
Verb[edit]
fon
Vilamovian[edit]
Etymology[edit]
From Middle High German von (“from”), from Old High German fon, fona (“from”). Cognate with German von.
Preposition[edit]
fon
- Translingual lemmas
- Translingual symbols
- ISO 639-2
- ISO 639-3
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with obsolete senses
- English terms with quotations
- Catalan 1-syllable words
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan terms borrowed from Ancient Greek
- Catalan terms derived from Ancient Greek
- Catalan lemmas
- Catalan nouns
- Catalan countable nouns
- Catalan masculine nouns
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- Cornish terms with IPA pronunciation
- Cornish lemmas
- Cornish nouns
- Cornish masculine nouns
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French uncountable nouns
- French masculine nouns
- fr:Languages
- Gothic non-lemma forms
- Gothic romanizations
- Haitian Creole terms derived from French
- Haitian Creole lemmas
- Haitian Creole nouns
- ht:Body parts
- Hungarian terms inherited from Proto-Uralic
- Hungarian terms derived from Proto-Uralic
- Hungarian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Hungarian/on
- Rhymes:Hungarian/on/1 syllable
- Hungarian lemmas
- Hungarian verbs
- Hungarian transitive verbs
- Hungarian terms with usage examples
- Hungarian verbs taking -ba/-be
- Hungarian three-letter words
- Indonesian terms borrowed from Dutch
- Indonesian terms derived from Dutch
- Indonesian terms derived from Ancient Greek
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Requests for plural forms in Indonesian entries
- id:Linguistics
- Indonesian terms derived from German
- Indonesian terms derived from Vulgar Latin
- Indonesian terms derived from Latin
- id:Meteorology
- Indonesian terms borrowed from English
- Indonesian terms derived from English
- Indonesian terms derived from Middle French
- id:Computing
- id:Typography
- Italian terms borrowed from German
- Italian terms derived from German
- Italian 1-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔn
- Rhymes:Italian/ɔn/1 syllable
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian indeclinable nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- Middle English terms with unknown etymologies
- Middle English lemmas
- Middle English verbs
- Middle English nouns
- Middle English adjectives
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms suffixed with -en (noun plural)
- Middle English non-lemma forms
- Middle English noun plural forms
- Old English terms derived from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-Germanic
- Old English terms inherited from Proto-West Germanic
- Old English terms derived from Proto-West Germanic
- Old English terms with IPA pronunciation
- Old English lemmas
- Old English verbs
- Old English terms with quotations
- Old English terms with usage examples
- Old English class 7 strong verbs
- Old Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- Old Frisian terms derived from Proto-Germanic
- Old Frisian terms derived from Proto-Indo-European
- Old Frisian terms with IPA pronunciation
- Old Frisian lemmas
- Old Frisian prepositions
- Old High German terms inherited from Proto-Germanic
- Old High German terms derived from Proto-Germanic
- Old High German lemmas
- Old High German prepositions
- Old Irish terms with IPA pronunciation
- Old Irish non-lemma forms
- Old Irish article forms
- Old Irish univerbations
- Old Irish terms with quotations
- Old Saxon lemmas
- Old Saxon prepositions
- Polish internationalisms
- Polish terms derived from Ancient Greek
- Polish 1-syllable words
- Polish terms with IPA pronunciation
- Polish terms with audio links
- Rhymes:Polish/ɔn
- Rhymes:Polish/ɔn/1 syllable
- Polish lemmas
- Polish nouns
- Polish masculine nouns
- Polish inanimate nouns
- pl:Acoustics
- pl:Units of measure
- Romanian terms borrowed from French
- Romanian terms derived from French
- Romanian lemmas
- Romanian nouns
- Romanian countable nouns
- Romanian masculine nouns
- Saterland Frisian terms inherited from Old Frisian
- Saterland Frisian terms derived from Old Frisian
- Saterland Frisian terms inherited from Proto-West Germanic
- Saterland Frisian terms derived from Proto-West Germanic
- Saterland Frisian terms inherited from Proto-Germanic
- Saterland Frisian terms derived from Proto-Germanic
- Saterland Frisian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Saterland Frisian/ɔn
- Rhymes:Saterland Frisian/ɔn/1 syllable
- Saterland Frisian lemmas
- Saterland Frisian prepositions
- Saterland Frisian terms with quotations
- Scottish Gaelic terms with IPA pronunciation
- Scottish Gaelic lemmas
- Scottish Gaelic prepositions
- Scottish Gaelic contractions
- Serbo-Croatian terms borrowed from Ancient Greek
- Serbo-Croatian terms derived from Ancient Greek
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian nouns
- Serbo-Croatian masculine nouns
- sh:Linguistics
- Serbo-Croatian terms borrowed from French
- Serbo-Croatian terms derived from French
- sh:Painting
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo verbs
- Vilamovian terms inherited from Middle High German
- Vilamovian terms derived from Middle High German
- Vilamovian terms inherited from Old High German
- Vilamovian terms derived from Old High German
- Vilamovian lemmas
- Vilamovian prepositions