braniti
Serbo-Croatian
Etymology
From Proto-Slavic *borniti, related to bòriti se (“to fight, struggle”).
Pronunciation
Verb
brániti impf (Cyrillic spelling бра́нити)
- (transitive, reflexive) to defend
- (intransitive) to forbid
Conjugation
Conjugation of braniti
Infinitive: braniti | Present verbal adverb: bránēći | Past verbal adverb: — | Verbal noun: bránjēnje | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Number | Singular | Plural | |||||
Person | 1st | 2nd | 3rd | 1st | 2nd | 3rd | |
Verbal forms | ja | ti | on / ona / ono | mi | vi | oni / one / ona | |
Present | branim | braniš | brani | branimo | branite | brane | |
Future | Future I | branit ću1 braniću |
branit ćeš1 branićeš |
branit će1 braniće |
branit ćemo1 branićemo |
branit ćete1 branićete |
branit će1 braniće |
Future II | bȕdēm branio2 | bȕdēš branio2 | bȕdē branio2 | bȕdēmo branili2 | bȕdēte branili2 | bȕdū branili2 | |
Past | Perfect | branio sam2 | branio si2 | branio je2 | branili smo2 | branili ste2 | branili su2 |
Pluperfect3 | bȉo sam branio2 | bȉo si branio2 | bȉo je branio2 | bíli smo branili2 | bíli ste branili2 | bíli su branili2 | |
Imperfect | branjah | branjaše | branjaše | branjasmo | branjaste | branjahu | |
Conditional I | branio bih2 | branio bi2 | branio bi2 | branili bismo2 | branili biste2 | branili bi2 | |
Conditional II4 | bȉo bih branio2 | bȉo bi branio2 | bȉo bi branio2 | bíli bismo branili2 | bíli biste branili2 | bíli bi branili2 | |
Imperative | — | brani | — | branimo | branite | — | |
Active past participle | branio m / branila f / branilo n | branili m / branile f / branila n | |||||
Passive past participle | branjen m / branjena f / branjeno n | branjeni m / branjene f / branjena n | |||||
1 Croatian spelling: others omit the infinitive suffix completely and bind the clitic. 2 For masculine nouns; a feminine or neuter agent would use the feminine and neuter gender forms of the active past participle and auxiliary verb, respectively. 3 Often replaced by the past perfect in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped. 4 Often replaced by the conditional I in colloquial speech, i.e. the auxiliary verb biti (to be) is routinely dropped.
|
Derived terms
Slovene
Etymology
From Proto-Slavic *borniti.
Pronunciation
Verb
branīti or brániti impf
Inflection
-iti -im (AP b) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
infinitive | branīti, brániti | |||||
1st singular | bránim | |||||
infinitive | branīti, brániti | bránit | ||||
supine | bránit | |||||
verbal noun | bránjenje | |||||
participle | converb | |||||
present | branȅč | — | ||||
past | bránjen | — | ||||
l-participle | masculine | feminine | neuter | |||
singular | bránił | branȋla | branílo | |||
dual | braníla | braníli | braníli | |||
plural | braníli | braníle | braníla | |||
present | imperative | |||||
1st singular | bránim | — | ||||
2nd singular | brániš | bráni | ||||
3rd singular | bráni | — | ||||
1st dual | brániva | brániva, branȋva | ||||
2nd dual | bránita | bránita, branȋta | ||||
3rd dual | bránita | — | ||||
1st plural | bránimo | bránimo, branȋmo | ||||
2nd plural | bránite | bránite, branȋte | ||||
3rd plural | bránijo | — |
Derived terms
Further reading
- “braniti”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU, portal Fran
Categories:
- Serbo-Croatian terms inherited from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms derived from Proto-Slavic
- Serbo-Croatian terms with IPA pronunciation
- Serbo-Croatian lemmas
- Serbo-Croatian verbs
- Serbo-Croatian imperfective verbs
- Serbo-Croatian transitive verbs
- Serbo-Croatian reflexive verbs
- Serbo-Croatian intransitive verbs
- Slovene terms inherited from Proto-Slavic
- Slovene terms derived from Proto-Slavic
- Slovene 3-syllable words
- Slovene terms with IPA pronunciation
- Slovene lemmas
- Slovene verbs
- Slovene imperfective verbs
- Slovene verbs in -iti -im
- Slovene verbs in -iti -im (accent pattern b)