dulce
English
Etymology 1
Alteration of earlier douce, from Middle English douce, from Old French douz, douce. Doublet of doux.
Adjective
dulce (comparative more dulce, superlative most dulce)
Noun
dulce (uncountable)
Etymology 2
From Middle English doucen, from the adjective (see above).
Verb
dulce (third-person singular simple present dulces, present participle dulcing, simple past and past participle dulced)
- (obsolete, transitive) To make sweet; to soothe.
Etymology 3
Alteration of dulse.
Noun
dulce (countable and uncountable, plural dulces)
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for “dulce”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.)
Anagrams
Aragonese
Etymology
Adjective
dulce
Asturian
Etymology
From Latin dulcem, accusative of dulcis (“sweet”).
Pronunciation
Adjective
dulce (epicene, plural dulces)
Related terms
Latin
Etymology 1
From the neuter accusative case form of dulcis.
Adverb
dulce (not comparable)
- Synonym of dulciter: sweetly, agreeably, delightfully
- ~70 BCE, Gaius Valerius Catullus, Codex Vaticanus Ottobonianus Latinus 1829 Carmina 51:
- Ille mi par esse deo videtur, / ille, si fas est, superare divos, / qui sedens adversus identidem te / spectat et audit // dulce ridentem, misero quod omnes / eripit sensus mihi: nam simul te, / Lesbia, aspexi, nihil est super mi / <vocis in ore;> // lingua sed torpet, tenuis sub artus / flamma demanat, sonitu suopte / tintinant aures, gemina teguntur / lumina nocte.
- He seems to me to be equal to a god, / he, if it is permissible, / seems to surpass the gods, / who sitting opposite again and again / watches and hears you // sweetly laughing, which rips out all senses / from miserable me: for at the same moment I look upon you, / Lesbia, nothing is left for me / <of my voice in my mouth;> // But my tongue grows / thick, a thin flame / runs down beneath my limbs, with their own sound / my ears ring, my lights (eyes) / are covered by twin night.
- Ille mi par esse deo videtur, / ille, si fas est, superare divos, / qui sedens adversus identidem te / spectat et audit // dulce ridentem, misero quod omnes / eripit sensus mihi: nam simul te, / Lesbia, aspexi, nihil est super mi / <vocis in ore;> // lingua sed torpet, tenuis sub artus / flamma demanat, sonitu suopte / tintinant aures, gemina teguntur / lumina nocte.
Etymology 2
See the etymology of the corresponding lemma form.
Adjective
(deprecated template usage) dulce
References
- “dulce”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “dulce”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- dulce in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Romanian
Etymology
Pronunciation
Adjective
dulce m or f or n (plural dulci)
Inflection
Antonyms
Derived terms
Related terms
Spanish
Etymology
From Latin dulcem, accusative of dulcis (“sweet”). Also found in Old Spanish with the forms duz, duce (compare Portuguese doce)[1]. Cognate with English dulcet.
Pronunciation
- IPA(key): (Spain) /ˈdulθe/ [ˈd̪ul̟.θe]
- IPA(key): (Latin America, Philippines) /ˈdulse/ [ˈd̪ul.se]
Audio (Colombia): (file)
Adjective
dulce m or f (masculine and feminine plural dulces, superlative dulcísimo)
- sweet (having a pleasant taste, especially induced by sugar)
- 2004, Akira Yamaoka, Tender Sugar (translated from English)
- Me salva la dulce azúcar, es la habitación que me confina
- Antonym: salado
- 2004, Akira Yamaoka, Tender Sugar (translated from English)
- (of water) fresh (without salt)
- Antonym: salada
- sweet (having a pleasant disposition)
Derived terms
- agridulce
- agua dulce
- batata dulce
- chile dulce
- dulce de leche
- dulce o travesura (“trick-or-treat”) (Mexico)
- dulce o truco (“trick-or-treat”)
- dulcemente
- dulces sueños
- dulcificar
- dulzor
- dulzura
- flauta dulce
- pan dulce
- patata dulce
- sidra dulce
Noun
dulce m (plural dulces)
Derived terms
Related terms
Descendants
- → O'odham: lu꞉lsi
Further reading
- “dulce”, in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014
References
- ^ Joan Coromines, José A[ntonio] Pascual (1983–1991) Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critic Castilian and Hispanic Etymological Dictionary] (in Spanish), Gredos
- English terms inherited from Middle English
- English terms derived from Middle English
- English terms derived from Old French
- English doublets
- English lemmas
- English adjectives
- English terms with obsolete senses
- English nouns
- English uncountable nouns
- English verbs
- English transitive verbs
- English countable nouns
- en:Red algae
- Aragonese terms inherited from Latin
- Aragonese terms derived from Latin
- Aragonese lemmas
- Aragonese adjectives
- Asturian terms inherited from Latin
- Asturian terms derived from Latin
- Asturian terms with IPA pronunciation
- Asturian lemmas
- Asturian adjectives
- Latin lemmas
- Latin adverbs
- Latin uncomparable adverbs
- Latin terms with quotations
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Romanian terms inherited from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms with IPA pronunciation
- Romanian terms with audio pronunciation
- Romanian lemmas
- Romanian adjectives
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns