Appendix:Portuguese internet slang

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
Portuguese Wikipedia has an article on:
Wikipedia pt

This is a list of both complete and abbreviated Portuguese internetês, internet slang. Some of the abbreviations listed are not confined to the Internet, but are used in shorthand as well. Most of them are simple forms to write common Portuguese words. Some are also derived from English words and internet slangs.

Contents: 0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z




BJ: kisses




  • eh (é) - He is; She is; It is; That's right[8]


  • FAQ - Frequently Asked Question(s)[12]
  • FDP (filho da puta) - Son of a bitch[1][8]
  • FDS (fim de semana) - Weekend[8]
  • (tiopês) fikdik (fica a dica) - Here's a tip. Used to draw attention to an advice or other possibly important comment.[5]
  • flw (falou) - Bye[1]











  • p (para) - To; For[1]
  • pq (porque) - Because
  • p q (por que) - Why
  • (tiopês) pofavo (por favor) - Please[6]
  • (tiopês) puatdabucets (puta que dá a boceta) - Bitch; Whore[6]





  • t+ (até mais) - Good bye[1][8]
  • tb (também) - Also[7]
  • tbm (também) - Also[8]
  • tc (teclar) - To chat[1]
  • td (tudo) - All[1][8]
  • TDB (tudo de bom) - I wish you everything good[1]
  • (tiopês) tiop (tipo) - Like. Used at the start of phrases, with the same meaning of "There were, like, twenty of them."[10]



  • v6 (vocês) - You (plural)[1]
  • vcs (vocês) - You (plural)
  • vc (você) - You[7][8][11]
  • vdd (verdade) - Truth or sooth
  • vlw (valeu) - Thanks




Characteristics and variations[edit]

The informal set of rules that usually form internetês words includes: omitting easily distinguishable letters, mostly vowels; changing from velar "c" and "qu" to "k"; changing "from "ch" to "x"; changing ending of words from "ão" to "aum"; removing diacritics; changing from "o" to "u" and from "e" to "i"; adding the letter "h" in stressed syllables. (e.g., farão may become faraum, até may become ateh, cabeça may become kbça and te amo may become ti amu).[1]


The tiopês is an intentional and excessive use of internet slang and n00b behaviour. This is usually done by converting every word in a phrase using the informal rules above, among others. Additional characteristics include: changing ending of words from "ei" to "ay", imitating English phonology; use of "ee" and "oo", also imitating English phonology; changing letter order; adding and removing letters; adding diacritics; omitting spaces; capitalizing all letters to draw attention; changing from "?" to "/" and from "!" to "1". (e.g., o que é isso? may become Q IÇO/ and meu Deus may become meldels). Additionally, there are somewhat unexpected expressions such as shoray litrus (chorei litros, "I cried liters") and fikdik (fica a dica, "here comes the cue").[5]

See also[edit]


  1. 1.00 1.01 1.02 1.03 1.04 1.05 1.06 1.07 1.08 1.09 1.10 1.11 1.12 1.13 1.14 1.15 1.16 1.17 1.18 1.19 1.20 1.21 1.22 1.23 “DO INTERNETÊS AO LÉXICO DA ESCRITA DOS JOVENS NO ORKUT”, in (Please provide the title of the work)[1] (in Portuguese), Tadeu Rossato Bisognin, accessed 2008-12-31
  2. 2.0 2.1 2.2 “LOL, MILF, WTF e outras abreviaturas estranhas”, in (Please provide the title of the work)[2] (in Portuguese), Rodrigo Ghedin, accessed 2008-12-31
  3. 3.0 3.1 “A revolução do internetês”, in (Please provide the title of the work)[3] (in Portuguese), Revista Língua Portuguesa, accessed 2008-12-31
  4. 4.0 4.1 4.2 “Internetês”, in (Please provide the title of the work)[4] (in Portuguese),, accessed 2008-12-31
  5. 5.0 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 5.8 “Tiopês”, in (Please provide the title of the work)[5] (in Portuguese), Freak_Ray, accessed 2008-12-31
  6. 6.0 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 6.6 “Tiopês”, in (Please provide the title of the work)[6] (in Portuguese), fromukoficial, accessed 2008-12-31
  7. 7.0 7.1 7.2 7.3 7.4 7.5 7.6 7.7 7.8 “"INTERNETÊS" - A LINGUAGEM DO MUNDO VIRTUAL”, in (Please provide the title of the work)[7] (in Portuguese), Revista Profissão Mestre, accessed 2008-12-31
  8. 8.00 8.01 8.02 8.03 8.04 8.05 8.06 8.07 8.08 8.09 8.10 8.11 8.12 8.13 8.14 8.15 8.16 8.17 “Brazilian-Portuguese Internet Slang”, in (Please provide the title of the work)[8] (in Portuguese), Eyes On Brazil, accessed 2008-12-31
  9. ^ “O que é um weblog ou blog?”, in (Please provide the title of the work)[9] (in Portuguese),, accessed 2008-12-31
  10. 10.0 10.1 10.2 10.3 “bucetÖ virou Tiopês”, in (Please provide the title of the work)[10] (in Portuguese),, accessed 2008-12-31
  11. 11.0 11.1 11.2 11.3 “Internetês”, in (Please provide the title of the work)[11] (in Portuguese), Solange Firmino, accessed 2008-12-31
  12. ^ “FAQ”, in (Please provide the title of the work)[12] (in Portuguese), DicSiglas, accessed 2008-12-31
  13. ^ “Laughing Out Loud”, in (Please provide the title of the work)[13] (in Portuguese), Bitácora, accessed 2008-12-31
  14. ^ “OMG”, in (Please provide the title of the work)[14] (in Portuguese), DicSiglas, accessed 2008-12-31
  15. ^ “WTF”, in (Please provide the title of the work)[15] (in Portuguese), DicSiglas, accessed 2008-12-31
  16. ^ “O carimbo do "Que porra é essa?"”, in (Please provide the title of the work)[16] (in Portuguese),, accessed 2008-12-31