Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

"Fugitive" is an adjective for "crimson"? Can someone please elaborate. A google search of the web for "fugitive crimson" turned up no supporting evidence. If "fugitive" does modify "crimson", then this meaning should be added to the entry for "fugitive". Thanks. - Joseph D. Rudmin r-u-d-m-i-n-j-d (AT) j-m-u (DOT) e-d-u

"fugitive" here must mean "fleeting" or "ephemeral". SemperBlotto 19:03, 2 August 2005 (UTC)


It seems silly to say that this isn't related to Latin lacus. Proto languages are purely hypothetical, you can't make any certain statements about proto languages by definition. Mglovesfun (talk) 11:52, 18 October 2010 (UTC)

Keep tidy.svg

The following information has failed Wiktionary's deletion process.

It should not be re-entered without careful consideration.


Rfd-sense: (In the plural) an area characterised by its many lakes; e.g., the English Lake District is often shortened to The Lakes.. Tagged but not listed. -- Liliana 11:23, 10 March 2012 (UTC)

It seems silly to make a noun sense in order to explain a proper noun (note the capitalization). Chuck Entz (talk) 03:48, 11 March 2012 (UTC)
I deleted the sense, added Lakes and Lake District to derived terms and made a see also -link to "Lakes" on top of the page. --Hekaheka (talk) 07:24, 11 March 2012 (UTC)
Delete. The Lake District is shortened to the Lakes (note plural!) because it has more than one lake. This does not support singular lake meaning "area full of lakes". Equinox 20:43, 2 April 2012 (UTC)

Arabic translation[edit]

is excessively vocalised; بٌحيرة is enough, the other vowels being automaticly driven by the following consonant (so is it written in many arabic dictionaries); the last vowal is grammatical, and so is not a part of the frame of the word. Especially seeing that, elsewhere in the wictionary, arabic tranlation arer NOT AT ALL vocalised.

(This point should be discussed elsewhere. Where ?)

--Lucyin (talk) 10:36, 20 June 2012 (UTC)

Missing verb: to cover in liquid, or similar?[edit]

e.g. "The whole heparinized blood was laked in distilled water." "Braised pork with chestnuts — a favorite of Chairman Mao, who was born in the province — is studded with red chiles and laked with chile oil." Equinox 02:30, 8 June 2016 (UTC)

Quora mentions an old verb "to (cause to) undergo separation of hemoglobin from erythrocytes". Something along those lines is consistent with other citations at google books:"laked in" and google books:"laked with". I've no idea what the etymology is. Other dictionaries which have that verb also mention an old medical noun, "a collection of fluid", and imply that both derive from "lacu, from lacus", but lacu doesn't derive from lacus, so...
Given the reference to red chiles, the cooking citation might be a (figurative?) use of the "make lake-red" sense we have, or a figurative use of a currently-missing verb "to lacquer".
I can also find a 2015 citation from John Muir, A Thousand-Mile Walk to the Gulf, using a poetic sense like "provided with lakes": "these bright snowy mountains were clouded in smoke and rivered and laked with living fire."
- -sche (discuss) 03:39, 8 June 2016 (UTC)

English, etymologies 2 & 5[edit]

Shouldn't they be merged? 22:13, 5 July 2016 (UTC)

I've removed ety 5 altogether, as it was redundant to ety 2. I added it by mistake. Equinox 22:43, 5 July 2016 (UTC)

Etymology, one more time[edit]

Are there any serious sources for the assertion that lac has played absolutely no part in the genesis of the word? Actually, the most comprehensive treatment among online dictionaries only mentions the OE word as an influence, and some of its more distinguished competition, in their less elaborate treatments, don't find it worth mentioning at all. The references section here doesn't make it clear who asserts what about what. 00:11, 18 August 2016 (UTC)