agarrar

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by Yesyesandmaybe (talk | contribs) as of 22:39, 13 January 2020.
Jump to navigation Jump to search

Asturian

Verb

agarrar (first-person singular indicative present agarro, past participle agarráu)

  1. to grab, grasp, hold
  2. to get, get hold of, obtain
  3. to take up (space)
  4. to take, grab, help oneself to

Conjugation


Mirandese

Verb

agarrar

  1. to grab, hold
  2. to seize,

Portuguese

Etymology

From a- +‎ garra (claw) +‎ -ar.

Pronunciation

  • Hyphenation: a‧gar‧rar
  • Lua error in Module:accent_qualifier at line 157: You must now specify a language code in 1=; alternatively, use the a= param of Template:IPA IPA(key): /ˌa.ɡa.ˈʁa(ʁ)/

Verb

Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.

  1. (transitive) to grab; to grip; to grasp (to hold, or take hold of, forcefully)
    Alguém me agarrou por trás.
    Someone grabbed me from behind.
  2. (transitive) to claw (to grab or strike with one’s claws)
    A águia agarrou o peixe.
    The eagle clawed the fish.
  3. (takes a reflexive pronoun, intransitive, or transitive with em) to hold on (to); to cling (to) (to hold very tightly)
    Se a escada estiver muito lisa, se agarre no corrimão.
    If the stairs are too slippery, hold on to the railing.
  4. (figurative, takes a reflexive pronoun, transitive with em or a) to cling to; to love (to be very fond of; to feel strongly about)
    Eu me agarro em leitura.
    I love reading.
  5. (takes a reflexive pronoun, intransitive, or transitive with com or a) to have a go at; to brawl with; to get physical with (to engage in a physical fight)
    Os bêbados começaram a se agarrar.
    The drunks began brawling.
    Um idiota queria se agarrar comigo.
    Some idiot wanted to fight with me.
  6. (transitive) to get physical with (to make physical contact sexually)
    Os estudantes foram pegos se agarrando.
    The students were caught getting physical with one another.

Conjugation

Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.

Synonyms


Spanish

Etymology

From garra (claw).

Pronunciation

  • IPA(key): /aɡaˈraɾ/ [a.ɣ̞aˈraɾ]

Verb

Lua error in Module:es-headword at line 49: Parameter 2 is not used by this template.

  1. to grab or take hold of
  2. (reflexive) to hold on
    Se agarró de mi brazo para no caerse - "She caught hold of my arm so she wouldn't fall"

Conjugation

Template:es-conj-ar

Derived terms

Further reading