consero
Latin
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈkon.se.roː/, [ˈkõːs̠ɛroː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈkon.se.ro/, [ˈkɔnsero]
Etymology 1
From con- + serō (“sow, plant”).
Verb
cōnserō (present infinitive cōnserere, perfect active cōnsēvī, supine cōnsatum); third conjugation
Conjugation
- The fourth principal part may be cōnsitum or cōnsatum.
Etymology 2
From con- + serō (“join or bind together”).
Verb
cōnserō (present infinitive cōnserere, perfect active cōnseruī, supine cōnsertum); third conjugation
- I fasten, connect, entwine, tie, join or bind into a whole.
- I unite or bring together.
- (with manum or manus) I engage in close combat, join battle.
Conjugation
References
- “consero”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “consero”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- consero in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to come to close quarters: manum (us) conserere cum hoste
- to come to close quarters: manum (us) conserere cum hoste