firme
Esperanto
Etymology
Adverb
firme
French
Etymology
From English firm (“commercial undertaking, corporate name”) and/or German Firma (“business, business name, signature”), both from Italian firma (“signature”), from firmare (“to sign”), from Latin firmō (“to make firm”); possibly conflated with Medieval Latin firma (“farmed office, source of revenue”), from Old English feorm (“food, rent, tribute”). More at firm, farm.
Pronunciation
Noun
firme f (plural firmes)
- firm (company)
Further reading
- “firme”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Anagrams
Italian
Noun
firme f
Anagrams
Latin
Adjective
(deprecated template usage) firme
References
- “firme”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “firme”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- firme in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Portuguese
Etymology
From Old Galician-Portuguese firme, from Vulgar Latin firmis, from Latin firmus, from Proto-Italic *fermos, from Proto-Indo-European *dʰer-mo-s (“holding”), from the root *dʰer- (“to hold”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 290: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ˈfiɾ.mɨ/
- Hyphenation: fir‧me
Adjective
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 1 is not used by this template.
Verb
firme
Spanish
Etymology
From Old Spanish firme, from Vulgar Latin firmis, from Latin firmus, from Proto-Italic *fermos, from Proto-Indo-European *dʰer-mo-s (“holding”), from the root *dʰer- (“to hold”).
Adjective
firme m or f (masculine and feminine plural firmes) (superlative firmísimo)
Derived terms
Verb
firme
- Esperanto terms suffixed with -e
- Esperanto lemmas
- Esperanto adverbs
- French terms borrowed from English
- French terms derived from English
- French terms borrowed from German
- French terms derived from German
- French terms derived from Italian
- French terms derived from Latin
- French terms derived from Medieval Latin
- French terms derived from Old English
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio links
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French feminine nouns
- Italian non-lemma forms
- Italian noun plural forms
- Latin non-lemma forms
- Latin adjective forms
- Portuguese terms inherited from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms derived from Old Galician-Portuguese
- Portuguese terms inherited from Vulgar Latin
- Portuguese terms derived from Vulgar Latin
- Portuguese terms inherited from Latin
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms inherited from Proto-Italic
- Portuguese terms derived from Proto-Italic
- Portuguese terms inherited from Proto-Indo-European
- Portuguese terms derived from Proto-Indo-European
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish terms inherited from Old Spanish
- Spanish terms derived from Old Spanish
- Spanish terms inherited from Vulgar Latin
- Spanish terms derived from Vulgar Latin
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms inherited from Proto-Italic
- Spanish terms derived from Proto-Italic
- Spanish terms inherited from Proto-Indo-European
- Spanish terms derived from Proto-Indo-European
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish epicene adjectives
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- Spanish forms of verbs ending in -ar