inis
Chuukese[edit]
Noun[edit]
inis
Irish[edit]
Etymology 1[edit]
From Old Irish inis,[1] from Proto-Celtic *enistī (“standing in (the water)”), from Proto-Indo-European *en- (“in”) + *steh₂- (“stand”). Cognate with Welsh ynys.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
inis f (genitive singular inse, nominative plural insí)
Declension[edit]
Derived terms[edit]
- Inse Ghall f pl (“the Hebrides”)
- leithinis f (“peninsula”)
Etymology 2[edit]
From Middle Irish indisid[3], denominal from Old Irish indisin, indisiu[4], verbal noun of in·fét[5], from in- + Proto-Celtic *wēdeti, from Proto-Indo-European *weyd- (“know, see”).
Alternative forms[edit]
Pronunciation[edit]
Verb[edit]
inis (present analytic insíonn, future analytic inseoidh, verbal noun insint, past participle inste)
- (transitive) tell, relate
- 1894 March, Peadar Mac Fionnlaoigh, “An rí nach robh le fagháil bháis”, in Irisleabhar na Gaedhilge, volume 1:5, Dublin: Gaelic Union, pages 185–88:
- “An bhfuil sean-sgéal ar bith agat le hinnsint damh?” ar san rí.
- "Have you any story to tell me?" says the king.
Conjugation[edit]
* indirect relative
† archaic or dialect form
‡ dependent form
‡‡ dependent form used with particles that trigger eclipsis (except an)
in older literary language, the future and conditional are built on the stem inneos-; this survives in parts of Munster, shortened to neos-:
singular | plural | relative | autonomous | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
first | second | third | first | second | third | |||
future | inneosad; neosad | inneosair; neosair | inneosaidh sé, sí; neosaidh sé, sí | inneosaimíd; neosaimíd | inneosaidh sibh; neosaidh sibh | inneosaid; neosaid | a inneosaidh; a inneosas; a neosaidh / a n-inneosaidh*; a n-inneosas*; a neosaidh* |
inneosfar; neosfar |
conditional | d'inneosainn / inneosainn‡; n-inneosainn‡‡; neosainn |
d'inneosfá / inneosfá‡; n-inneosfᇇ; neosfá |
d'inneosadh sé, sí / inneosadh sé, sí‡; n-inneosadh sé, s퇇; neosadh sé, sí |
d'inneosaimís / inneosaimís‡; n-inneosaimís‡‡; neosaimís |
d'inneosadh sibh / inneosadh sibh‡; n-inneosadh sibh‡‡; neosadh sibh |
d'ineosaidís / inneosaidís‡; n-inneosaidís‡‡; neosaidís |
a d'inneosadh; a neosadh / a n-inneosadh*; a neosadh* |
d'inneosfaí / inneosfaí‡; n-inneosfa퇇; neosfaí |
Mutation[edit]
Irish mutation | |||
---|---|---|---|
Radical | Eclipsis | with h-prothesis | with t-prothesis |
inis | n-inis | hinis | not applicable |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
References[edit]
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 inis ‘island’”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 93
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “indisid”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “indisin”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “ind·fét, in·fét”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
- ^ Quiggin, E. C. (1906) A Dialect of Donegal, Cambridge University Press, page 93
Further reading[edit]
- Dinneen, Patrick S. (1904), “inis ‘island’”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 398
- Dinneen, Patrick S. (1904), “innisim ‘tell’”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 399
- Ó Dónaill, Niall (1977), “inis”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN
- Entries containing “inis” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “insím” in English-Irish Dictionary, An Gúm, 1959, by Tomás de Bhaldraithe.
- Entries containing “inis” in New English-Irish Dictionary by Foras na Gaeilge.
Latin[edit]
Verb[edit]
inīs
Old Irish[edit]
Etymology[edit]
From Proto-Celtic *enistī (“standing in (the water)”), from Proto-Indo-European *en- (“in”) + *steh₂- (“stand”). Cognate with Welsh ynys.
Noun[edit]
inis f (genitive inse, nominative plural insi)
Usage notes[edit]
Despite its ī-stem inflection, the nominative singular of inis and its descendants almost never causes the lenition of a following word.
Declension[edit]
Feminine ī-stem | |||
---|---|---|---|
Singular | Dual | Plural | |
Nominative | inisL | inisL | insiH |
Vocative | inisL | inisL | insiH |
Accusative | insiN | inisL | insiH |
Genitive | inseH | inseL | inseN |
Dative | insiL | insib | insib |
Initial mutations of a following adjective:
|
Descendants[edit]
Mutation[edit]
Old Irish mutation | ||
---|---|---|
Radical | Lenition | Nasalization |
inis | unchanged | n-inis |
Note: Some of these forms may be hypothetical. Not every possible mutated form of every word actually occurs. |
Further reading[edit]
- G. Toner, M. Ní Mhaonaigh, S. Arbuthnot, D. Wodtko, M.-L. Theuerkauf, editors (2019), “1 inis”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language
Tagalog[edit]
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
inís (Baybayin spelling ᜁᜈᜒᜐ᜔)
Derived terms[edit]
See also[edit]
Adjective[edit]
inís (Baybayin spelling ᜁᜈᜒᜐ᜔)
Further reading[edit]
- “inis”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila: Sentro ng Wikang Filipino, 2018
- Chuukese lemmas
- Chuukese nouns
- Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *steh₂-
- Irish terms inherited from Old Irish
- Irish terms derived from Old Irish
- Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Irish terms derived from Proto-Celtic
- Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Irish terms with IPA pronunciation
- Irish lemmas
- Irish nouns
- Irish feminine nouns
- Irish second-declension nouns
- Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *weyd-
- Irish terms inherited from Middle Irish
- Irish terms derived from Middle Irish
- Irish verbs
- Irish transitive verbs
- Irish terms with quotations
- Irish second-conjugation verbs
- ga:Islands
- ga:Landforms
- ga:Talking
- Latin non-lemma forms
- Latin verb forms
- Old Irish terms inherited from Proto-Celtic
- Old Irish terms derived from Proto-Celtic
- Old Irish terms inherited from Proto-Indo-European
- Old Irish terms derived from Proto-Indo-European
- Old Irish lemmas
- Old Irish nouns
- Old Irish feminine nouns
- Old Irish ī-stem nouns
- sga:Landforms
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- Tagalog adjectives