poot

Definition from Wiktionary, the free dictionary
Jump to: navigation, search

English[edit]

Pronunciation[edit]

Verb[edit]

poot (third-person singular simple present poots, present participle pooting, simple past and past participle pooted)

  1. (babytalk, slang) To fart.

Noun[edit]

poot (plural poots)

  1. (babytalk, slang) A fart, perhaps a relatively quiet one.

Usage notes[edit]

Much less vulgar than fart; accepted in some circles (speaking with children) where fart would not be.

Synonyms[edit]

Translations[edit]

Anagrams[edit]


Afrikaans[edit]

Etymology[edit]

From Dutch poot.

Noun[edit]

poot (plural pote)

  1. paw

Dutch[edit]

Pronunciation[edit]

Etymology 1[edit]

From Middle Dutch pôte (limb, claw), further etymology unclear. The only known Germanic cognate is Middle Low German pote. Outside Germanic, Old French pote and Catalan pota may be related.

Noun[edit]

poot m (plural poten, diminutive pootje n)

  1. limb (arm or leg) of an animal (sometimes human)
    Spinnen hebben acht poten.
    Spiders have eight legs.
  2. (informal) leg or foot
    Geen poot hebben om op te staan.
    Not having a leg to stand on.
  3. (informal) hand
    Blijf met je poten van me af!
    Keep your hands off me!
  4. leg of an object, e.g. furniture
    Een kruk met drie poten.
    A stool with three legs.
Usage notes[edit]

Although using poot to denote limbs of humans in normally considered rude, there are some exceptions in case of idioms like Op zijn achterste poten staan. (To get up on one's hind legs.)

Derived terms[edit]

Etymology 2[edit]

Shortened from ruigpoot.

Noun[edit]

poot m (plural poten, diminutive pootje n)

  1. (vulgar, derogatory) homosexual

Etymology 3[edit]

Non-lemma forms.

Verb[edit]

poot

  1. first-, second- and third-person singular present indicative of poten
  2. imperative of poten

Tagalog[edit]

Noun[edit]

poót

  1. wrath; intense anger; rage; indignation
  2. hate; hatred

Synonyms[edit]


Tapachultec[edit]

Etymology[edit]

See po.

Noun[edit]

poot

  1. moon

Usage notes[edit]

  • This is the form given in Johnston's vocabulary; Lehmann says the form in the Sapper-Ricke wordlists is po.

References[edit]

  • Walter Lehmann, Über die Stellung und Verwandtschaft der Subtiaba-Sprache der pazifischen Küste Nicaraguas und über die Sprache von Tapachula in Südchiapas (1915), Zeitschrift für Ethnologie 47, presenting the wordlists of Karl Sapper, Ricke, and Amado Johnston.