topo
English
[edit]Etymology 1
[edit]Clipping of topographic map.
Noun
[edit]topo (plural topos)
- A topographic map.
- (climbing) A map or sketch of a climbing route or area.
Translations
[edit]Etymology 2
[edit]Clipping of topographic; compare bathy.
Adjective
[edit]topo (not comparable)
Anagrams
[edit]Äiwoo
[edit]Verb
[edit]topo
- to puncture
References
[edit]- Ross, M. & Næss, Å. (2007), “An Oceanic origin for Äiwoo, the language of the Reef Islands?”, in Oceanic Linguistics, volume 46, number 2. Cited in: "Äiwoo" in Greenhill, S.J., Blust, R., & Gray, R.D. (2008). The Austronesian Basic Vocabulary Database: From Bioinformatics to Lexomics. Evolutionary Bioinformatics, 4:271–283.
'Are'are
[edit]Verb
[edit]topo
References
[edit]- Kateřina Naitoro, A Sketch Grammar of 'Are'are: The Sound System and Morpho-Syntax (2013)
Basque
[edit]Noun
[edit]topo anim
Catalan
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]topo
French
[edit]Etymology
[edit]Clipping of topographie.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]topo m (plural topos)
- sketch
- (informal) rundown, short report, rough outline
- Synonyms: résumé de la situation, état des lieux
- faire un topo sur la situation ― to give a rundown of the situation
Further reading
[edit]- “topo”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Galician
[edit]Verb
[edit]topo
Italian
[edit]Etymology
[edit]From Latin talpa (“mole”) with a change in gender. The original [ɫ] appears to have vocalized to [u̯] in pre-literary Tuscan,[1] with the resulting [au̯] regularly yielding [ɔ], as in Latin aurum (“gold”) > Italian òro. Doublet of talpa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]topo m (plural topi, feminine topa, diminutive topìno or topolìno; (less common) topétto or topettìno, augmentative topóne or topolóne, pejorative topàccio)
- mouse, rat
- Synonym: sorcio
- (by extension) thief; person acting suspiciously or furtively
- (computing, rare) computer mouse
Usage notes
[edit]- Certain authorities including Umberto Eco, semiotician and author, insist that topo does not differentiate between “mouse” and “rat”:
- Aiuto, un topo! ― Help, a mouse/rat!
- Here topo is ambiguous — it refers to the impression somebody has when a mouse or rat comes along, that is when somebody panics because of seeing the animal.
Derived terms
[edit]See also
[edit]- ratto m
References
[edit]- ^ Müller, Daniela. 2011. Developments of the lateral in Occitan dialects and their Romance and cross-linguistic context. Ph.D. Dissertation. University of Toulouse. Page 49.
Anagrams
[edit]Jarawa
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]topo
Proper noun
[edit]topo
- an unknown-gender given name
References
[edit]- Kumar, Pramod (2012) Descriptive and Typological Study of Jarawa[1] (PhD). Jawaharlal Nehru University. Page 43, 91, 133, 161, 313.
Khoekhoe
[edit]Etymology
[edit]From an extinct, Sog- Eastern Sudanic language. Compare with Proto-Eastern Nilotic *tapa.
Noun
[edit]topo ? (dual, plural)
References
[edit]Ehret, Christopher (1998), An African Classical Age: Eastern and Southern Africa in World History, 1000 B.C. to A.D. 400[2], United States: University Press of Virginia, →ISBN, page 323
Portuguese
[edit]Etymology 1
[edit]Borrowed from Old French top.
Alternative forms
[edit]- tôpo (pre-reform spelling)
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -opu
- Hyphenation: to‧po
Noun
[edit]topo m (plural topos)
- top (uppermost part)
- apex (moment of greatest success, expansion, etc.)
- Synonyms: ápice, apogeu, auge
- Antonym: fundo do poço
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɔpu
- Hyphenation: to‧po
Noun
[edit]topo m (plural topos)
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Pronunciation
[edit]
- Rhymes: -ɔpu
- Hyphenation: to‧po
Verb
[edit]topo
Further reading
[edit]- “topo”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2025
- “topo”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2025
- “topo”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2025
- “topo”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2025
Spanish
[edit]
Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]Inherited from Latin talpa. Cognate with English taupe.
Noun
[edit]topo m (plural topos)
Derived terms
[edit]Etymology 2
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]topo
Further reading
[edit]- “topo”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 10 December 2024
Tarantino
[edit]Noun
[edit]topo
Ternate
[edit]Etymology
[edit]From Proto-North Halmahera *topok (“to pierce”).
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]topo
- (transitive) to stick into, to stab, pierce
Conjugation
[edit]| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| inclusive | exclusive | |||
| 1st person | totopo | fotopo | mitopo | |
| 2nd person | notopo | nitopo | ||
| 3rd person |
masculine | otopo | itopo yotopo (archaic) | |
| feminine | motopo | |||
| neuter | itopo | |||
References
[edit]- Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
Uneapa
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Western Oceanic *topo.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]topo
Further reading
[edit]- Johnston, R.L. 1982. "Proto-Kimbe and the New Guinea Oceanic hypothesis". In Halim, A., Carrington, L. and Wurm, S.A. editors. Papers from the Third International Conference on Austronesian Linguistics, Vol. 1: Currents in Oceanic, 59-95.
West Makian
[edit]Pronunciation
[edit]Verb
[edit]topo
Conjugation
[edit]| singular | plural | |||
|---|---|---|---|---|
| inclusive | exclusive | |||
| 1st person | titopo | mitopo | atopo | |
| 2nd person | nitopo | fitopo | ||
| 3rd person | inanimate | itopo | ditopo | |
| animate | matopo | |||
| imperative | —, topo | —, topo | ||
References
[edit]- James Collins (1982), Further Notes Towards a West Makian Vocabulary[3], Pacific linguistics
- English clippings
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- en:Climbing
- English adjectives
- English uncomparable adjectives
- Äiwoo lemmas
- Äiwoo verbs
- 'Are'are lemmas
- 'Are'are verbs
- Basque lemmas
- Basque nouns
- Basque animate nouns
- Catalan terms with IPA pronunciation
- Catalan non-lemma forms
- Catalan verb forms
- French clippings
- French 2-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- French informal terms
- French terms with usage examples
- Galician non-lemma forms
- Galician verb forms
- Italian terms derived from Latin
- Italian doublets
- Italian 2-syllable words
- Italian terms with IPA pronunciation
- Italian terms with audio pronunciation
- Rhymes:Italian/ɔpo
- Rhymes:Italian/ɔpo/2 syllables
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian masculine nouns
- it:Computing
- Italian terms with rare senses
- Italian terms with usage examples
- it:Rodents
- Jarawa terms with IPA pronunciation
- Jarawa lemmas
- Jarawa nouns
- Jarawa proper nouns
- Jarawa given names
- anq:Snakes
- Khoekhoe terms derived from Eastern Sudanic languages
- Khoekhoe lemmas
- Khoekhoe nouns
- Portuguese terms derived from Proto-West Germanic
- Portuguese terms derived from Old French
- Portuguese terms derived from Proto-Germanic
- Portuguese terms borrowed from Old French
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Portuguese/opu
- Rhymes:Portuguese/opu/2 syllables
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Portuguese deverbals
- Rhymes:Portuguese/ɔpu
- Rhymes:Portuguese/ɔpu/2 syllables
- Portuguese dated terms
- Portuguese non-lemma forms
- Portuguese verb forms
- Spanish 2-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/opo
- Rhymes:Spanish/opo/2 syllables
- Spanish terms inherited from Latin
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- Spanish non-lemma forms
- Spanish verb forms
- es:Soricomorphs
- es:Occupations
- Tarantino lemmas
- Tarantino nouns
- Ternate terms inherited from Proto-North Halmahera
- Ternate terms derived from Proto-North Halmahera
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate verbs
- Ternate transitive verbs
- Uneapa terms with IPA pronunciation
- Uneapa lemmas
- Uneapa nouns
- West Makian terms with IPA pronunciation
- West Makian lemmas
- West Makian verbs
- West Makian stative verbs
