joe
Jump to navigation
Jump to search
English[edit]
Pronunciation[edit]
- enPR: jō
- (Received Pronunciation) IPA(key): /dʒəʊ/
- (General American) IPA(key): /dʒoʊ/
- Homophones: Jo, Joe
- Rhymes: -əʊ
Etymology 1[edit]
From the proper name Joe.
Noun[edit]
joe (plural joes)
- (informal) A male; a guy; a fellow.
- I'm just an ordinary joe.
- (historical) Synonym of johannes (“An old Portuguese gold coin bearing a figure of John V of Portugal.”)
- 1851 November 14, Herman Melville, “Chapter XCIX. The Doubloon”, in Moby-Dick; or, The Whale, 1st American edition, New York, N.Y.: Harper & Brothers; London: Richard Bentley, OCLC 57395299, page 481:
- I have seen doubloons before now in my voyagings; your doubloons of old Spain, your doubloons of Peru, your doubloons of Chili, your doubloons of Bolivia, your doubloons of Popayan; with plenty of gold moidores and pistoles, and joes, and half joes, and quarter joes.
- 1861, “United States Mint”, “Chapter I. Establishment of Mint—Standard of Coins—Laws Regulating Coinage—Progress of Coinage—Precious Metals in the Country”, in Eighty Years’ Progress of the United States: […], volume I, New York: […]. Worcester, Mass.: L. Stebbins, page 213, column 1:
- Guineas, joes, half joes, doubloons, and pistoles of various origin constituted the gold currency, while the silver was mostly the Spanish American dollar and its fractions: the half, quarter, eighth, and sixteenth, with the pistareen and half pistareen.
- 1863 August, The Historical Magazine, and Notes and Queries Concerning the Antiquities, History and Biography of America, volume VII, number 8, New York: Charles B. Richardson, […]. London: Trübner & Co., page 245, column 2:
- In the olden time the currency, you know, was a l[sic] in gold and silver, joes, half-joes (Johannes), pistoles, moidores, doubloons, pistareens, ninepences (12 1⁄2 cents), and fourpence-half-pennies (6 1⁄4 cents) or “fippenny-bits.”
Alternative forms[edit]
Derived terms[edit]
Translations[edit]
stereotypical male given name — see Joe
Etymology 2[edit]
Of uncertain origin. See cup of joe for more.
Noun[edit]
joe (countable and uncountable, plural joes)
- (chiefly US, informal) Coffee.
- 2008 January–February, “70 Ways to Improve Every Day of the Week”, in Men's Health, volume 23, number 1, ISSN 1054-4836, page 135:
- 45 have some joe Week's almost over—now bring it home. Austrian researchers found that a cup of java resulted in a 45-minute boost of brain activity in the regions responsible for attention, concentration, and short-term memory.
- 2010, Melody Carlson, A Mile in My Flip-Flops (page 221)
- Some people say I make the best joe in town. But you know there's a kiosk over on Eighteenth Avenue, not that far from here.
Related terms[edit]
Etymology 3[edit]
Noun[edit]
joe (plural joes)
- (Scotland) Alternative form of jo (“a darling or sweetheart”)
- 1836 Joanna Baillie The Phantom, Act 2. Provost, to a maidservant.
- I fear, my joe, the good that I can do him,
Or ev'n the minister, if he were here,
Would be but little.
- I fear, my joe, the good that I can do him,
- 1836 Joanna Baillie The Phantom, Act 2. Provost, to a maidservant.
Dalmatian[edit]
Pronoun[edit]
joe f (plural jai)
- (third-person feminine singular pronoun, oblique case) her
Related terms[edit]
Dutch[edit]
Interjection[edit]
joe
- (colloquial) bye
- Joe! - Bye!
Old French[edit]
Noun[edit]
joe f (oblique plural joes, nominative singular joe, nominative plural joes)
Descendants[edit]
- French: joue
Sranan Tongo[edit]
Pronoun[edit]
joe
Categories:
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with homophones
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English informal terms
- English terms with historical senses
- English terms with quotations
- English uncountable nouns
- American English
- Scottish English
- en:Coffee
- Dalmatian lemmas
- Dalmatian pronouns
- en:Coins
- Dutch lemmas
- Dutch interjections
- Dutch colloquialisms
- nl:Farewells
- Old French lemmas
- Old French nouns
- Old French feminine nouns
- fro:Anatomy
- Sranan Tongo lemmas
- Sranan Tongo pronouns
- Sranan Tongo superseded forms