jogar

From Wiktionary, the free dictionary
Archived revision by WingerBot (talk | contribs) as of 11:00, 1 October 2019.
Jump to navigation Jump to search

Hungarian

Etymology

jog (right, law) + -ar which was misinterpreted as a suffix (compare szivar, ivar). Created by József Bajza during the Hungarian language reform, which took place in the 18th–19th centuries.

Pronunciation

  • IPA(key): [ˈjoɡɒr]
  • Hyphenation: jo‧gar

Noun

jogar (plural jogarok)

  1. sceptre (scepter)

Declension

Inflection (stem in -o-, back harmony)
singular plural
nominative jogar jogarok
accusative jogart jogarokat
dative jogarnak jogaroknak
instrumental jogarral jogarokkal
causal-final jogarért jogarokért
translative jogarrá jogarokká
terminative jogarig jogarokig
essive-formal jogarként jogarokként
essive-modal
inessive jogarban jogarokban
superessive jogaron jogarokon
adessive jogarnál jogaroknál
illative jogarba jogarokba
sublative jogarra jogarokra
allative jogarhoz jogarokhoz
elative jogarból jogarokból
delative jogarról jogarokról
ablative jogartól jogaroktól
non-attributive
possessive - singular
jogaré jogaroké
non-attributive
possessive - plural
jogaréi jogarokéi
Possessive forms of jogar
possessor single possession multiple possessions
1st person sing. jogarom jogaraim
2nd person sing. jogarod jogaraid
3rd person sing. jogara jogarai
1st person plural jogarunk jogaraink
2nd person plural jogarotok jogaraitok
3rd person plural jogaruk jogaraik

Occitan

Alternative forms

Etymology

From Old Occitan, from Vulgar Latin *jocāre, *iocāre, from Latin iocārī, present active infinitive of iocor (joke, jest; play).

Verb

jogar

  1. to play

Conjugation

This verb needs an inflection-table template.

Derived terms


Old Portuguese

Etymology

From Vulgar Latin *jocāre, *iocāre, from Latin iocārī, present active infinitive of iocor (joke, jest; play).

Pronunciation

Verb

jogar

  1. to play
    • Como hũa moller q̇ iogaua os dados en pulla lançou hũa pedra aa omagen de ſ[ant]a mari[a] por q̇ perdera ⁊ parou un angeo de pedra que y eſtava a mão ⁊ reçibiu o colpe.
      How a woman who was playing dice in Apulia threw a stone at the statue of Holy Mary because she had lost, and an angel of stone which was there reached out its hand and received the blow.

Descendants

  • Galician: xogar
  • Portuguese: jogar

Portuguese

Etymology

From Old Galician-Portuguese jogar, from Vulgar Latin *jocāre, *iocāre, from Latin iocārī, present active infinitive of iocor (joke, jest; play).

Cognate of Spanish jugar.[1]

Pronunciation

  • Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "PT" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ʒu.ˈɣaɾ/
  • Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): /ʒo.ˈɡa(ʁ)/
    • Lua error in Module:parameters at line 360: Parameter 1 should be a valid language or etymology language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL and WT:LOL/E. IPA(key): [ʒo.ˈɡa(ɻ)], [ʒo.ˈɡa(ɾ)]

Verb

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

  1. Template:indtr to throw; to hurl (to shove an object away)
    Joguei uma pedra na janela.I threw a rock at the window.
  2. Template:indtr to hand something over by throwing it
    Me jogue as chaves.Throw me the keys.
    Tentaram jogar comida aos prisioneiros.They tried to throw the prisoners food.
    Synonyms: arremessar, arrojar, atirar, lançar
  3. (transitive or intransitive) to play (to participate in a sport or game)
    Quando que o meu time joga?When is my team playing?
    Jogamos RPG todos os dias.We play RPG every day.
  4. (transitive or intransitive) to gamble (to play risky games, especially casino games)
    Jogar é um vício comum.Gambling is a common addiction.
    Synonym: apostar
  5. Template:indtr to bet on (to place a bet on)
    Ela jogou no cavalo errado e perdeu todo seu dinheiro.She bet on the wrong horse and lost all of her money.
    Synonym: apostar
  6. Template:indtr to bet on (to place one’s hopes or efforts on)
    Joguei no amor e acabei levando uma facada nas costas.I placed a bet on love and ended up being stabbed in the back.
  7. (intransitive) to agitate or oscillate
    A água jogava.The water was agitated.
  8. Template:indtr to match; to go with (to form a good combination with)
    Esse comentário não joga bem com a sua reputação de imparcial.This comment doesn’t go well with your reputation of impartiality.
    Synonyms: condizer, ir
  9. Template:indtr to immerse oneself in (to become completely involved with)

Conjugation

Lua error in Module:parameters at line 828: Parameter 2 is not used by this template.

Derived terms

References