nyawa
Banjarese
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayic *ñawa, from Proto-Malayo-Polynesian *nihawa, from Proto-Austronesian *NiSawa.
Pronunciation
[edit]Pronoun
[edit]nyawa
Iban
[edit]Etymology
[edit]From Proto-Malayic *ñawa, from Proto-Malayo-Polynesian *nihawa, from Proto-Austronesian *NiSawa. Compare Siraya xinawa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nyawa
- life
- Nyawa kitai enda panjai ― Our lives is not long
- mouth
- Nyawa iya besai ― His mouth is big
- voice
- Nyawa iya inggar ― His voice is loud
- value (of money)
- Nyawa duit Ringgit ― Ringgit's value
Indonesian
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Malay nyawa, from Proto-Malayic *ñawa, from Proto-Malayo-Polynesian *nihawa, from Proto-Austronesian *NiSawa. Compare Siraya xinawa.
Pronunciation
[edit]- (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈɲawa/ [ˈɲa.wa]
- Rhymes: -awa
- Syllabification: nya‧wa
Noun
[edit]nyawa (plural nyawa-nyawa)
Derived terms
[edit]Further reading
[edit]- “nyawa”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Javanese
[edit]Romanization
[edit]nyawa
- romanization of ꦚꦮ
Malay
[edit]Etymology
[edit]Inherited from Proto-Malayic *ñawa, from Proto-Malayo-Polynesian *nihawa, from Proto-Austronesian *NiSawa (compare Siraya xinawa).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nyawa (Jawi spelling ڽاوا, plural nyawa-nyawa or nyawa2)
- life
- soul
- Jika seseorang itu mati, nyawanya sudah tiada.
- If a person is dead, his soul has left.
- (obsolete, dialectal) breath
Usage notes
[edit]Life or soul as a term of endearment; life in its association with the breath, and in the narrow sense of not being dead; soul in the sense that it can exist apart from the body.
Synonyms
[edit]Derived terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “nyawa”, in Kamus Dewan [The Institute Dictionary] (in Malay), Fourth edition, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2005, →ISBN
Further reading
[edit]- "nyawa" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Tabaru
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nyawa
- a person
References
[edit]- Edward A. Kotynski (1988), “Tabaru phonology and morphology”, in Work Papers of the Summer Institute of Linguistics, University of North Dakota Session, volume 32, Summer Institute of Linguistics
Tausug
[edit]Etymology
[edit]From Malay nyawa, from Proto-Malayic *ñawa, from Proto-Malayo-Polynesian *nihawa, from Proto-Austronesian *NiSawa.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nyawa (Sulat Sūg spelling پَوَ)
Ternate
[edit]Etymology
[edit]From Classical Malay ڽاوا (nyawa).
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]nyawa
- the soul
References
[edit]- Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
- Banjarese terms inherited from Proto-Malayic
- Banjarese terms derived from Proto-Malayic
- Banjarese terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Banjarese terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Banjarese terms inherited from Proto-Austronesian
- Banjarese terms derived from Proto-Austronesian
- Banjarese lemmas
- Banjarese pronouns
- Banjarese informal terms
- Iban terms inherited from Proto-Malayic
- Iban terms derived from Proto-Malayic
- Iban terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Iban terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Iban terms inherited from Proto-Austronesian
- Iban terms derived from Proto-Austronesian
- Iban terms with IPA pronunciation
- Iban lemmas
- Iban nouns
- Iban terms with usage examples
- iba:Face
- Indonesian terms inherited from Malay
- Indonesian terms derived from Malay
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayic
- Indonesian terms derived from Proto-Malayic
- Indonesian terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Indonesian terms inherited from Proto-Austronesian
- Indonesian terms derived from Proto-Austronesian
- Indonesian 2-syllable words
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/awa
- Rhymes:Indonesian/awa/2 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- Javanese non-lemma forms
- Javanese romanizations
- Malay terms inherited from Proto-Malayic
- Malay terms derived from Proto-Malayic
- Malay terms inherited from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Malay terms inherited from Proto-Austronesian
- Malay terms derived from Proto-Austronesian
- Malay 2-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Malay/awə
- Rhymes:Malay/awə/2 syllables
- Rhymes:Malay/wə
- Rhymes:Malay/wə/2 syllables
- Rhymes:Malay/ə
- Rhymes:Malay/ə/2 syllables
- Rhymes:Malay/awa
- Rhymes:Malay/awa/2 syllables
- Rhymes:Malay/wa
- Rhymes:Malay/wa/2 syllables
- Rhymes:Malay/a
- Rhymes:Malay/a/2 syllables
- Malay lemmas
- Malay nouns
- Malay terms with usage examples
- Malay terms with obsolete senses
- Malay dialectal terms
- Tabaru terms derived from Malay
- Tabaru terms with IPA pronunciation
- Tabaru lemmas
- Tabaru nouns
- Tausug terms borrowed from Malay
- Tausug terms derived from Malay
- Tausug terms derived from Proto-Malayic
- Tausug terms derived from Proto-Malayo-Polynesian
- Tausug terms derived from Proto-Austronesian
- Tausug 2-syllable words
- Tausug terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tausug/a
- Rhymes:Tausug/a/2 syllables
- Tausug lemmas
- Tausug nouns
- Tausug terms with Sulat Sūg script
- Ternate terms derived from Classical Malay
- Ternate terms with IPA pronunciation
- Ternate lemmas
- Ternate nouns
