oasis
English
[edit]Etymology
[edit]From Late Latin Oasis, from Ancient Greek Ὄασις (Óasis), from Demotic Egyptian wḥj, from Egyptian wḥꜣt (“oasis, cauldron”),
| |
Compare Sahidic Coptic ⲟⲩⲁϩⲉ (ouahe) and Arabic وَاحَة (wāḥa).
Pronunciation
[edit]- (UK) IPA(key): /əʊˈeɪsɪs/, /əʊˈeɪsəs/
- (US) enPR: ō-ā'sĭs, ō-ā'səs, IPA(key): /oʊˈeɪsɪs/, /oʊˈeɪsəs/
Audio (US): (file) - Rhymes: -eɪsɪs, -eɪsəs
Noun
[edit]oasis (plural oases or (rare, sometimes proscribed) oasises)
- A spring of fresh water, surrounded by a fertile region of vegetation, in a desert.
- 1892, James Yoxall, chapter 7, in The Lonely Pyramid:
- It was the Lost Oasis, the Oasis of the vision in the sand. […] Deep-hidden in the hollow, beneath the cliffs, it lay; and round it the happy verdure spread for many a rood. […] Yes, the quest was ended, the Lost Oasis was the Found!
- 1913 June–December, Edgar Rice Burroughs, “Through the Valley of the Shadow”, in The Return of Tarzan, New York, N.Y.: A[lbert] L[evi] Burt Company, […], published March 1915, →OCLC, page 137:
- It was now a beautiful, moonlit night. The air was crisp and invigorating. Behind them lay the interminable vista of the desert, dotted here and there with an occasional oasis.
- 2015, Michael Welland, “Barriers and Corridors, Imports and Exports”, in The Desert: Lands of Lost Borders[1], Reaktion Books, →ISBN, →OCLC, page 317:
- On the edge of the dunes lies the oasis town of Dunhuang, a key strategic crossroads on the Silk Road as the routes divided to the west to skirt the Taklamakan to the north and south.
- (figuratively) A quiet, peaceful place or situation separated from surrounding noise or bustle.
- The park was an oasis in the middle of the busy city.
- (figuratively) A place or situation of fruitfulness or abundance separated from surrounding barrenness or scarcity.
- 1903 April 18, W[illiam] E[dward] Burghardt Du Bois, “Of Our Spiritual Strivings”, in The Souls of Black Folk: Essays and Sketches, Chicago, Ill.: A[lexander] C[aldwell] McClurg & Co., →OCLC, pages 11–12:
- [T]here is no true American music but the wild sweet melodies of the Negro slave; the American fairy tales and folklore are Indian and African; and, all in all, we black men seem the sole oasis of simple faith and reverence in a dusty desert of dollars and smartness.
- 1980 August 9, anonymous author, “Inside Burning”, in Gay Community News, page 4:
- I have tried to find friends like me […] but have failed to form even one prolonged relationship. Only a few of them could understand how I felt and a couple of them allowed me to express my love as intimately and vigorously as I wanted to. But for these two oases, I have lived all these years in an emotional void.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Translations
[edit]
|
|
Anagrams
[edit]French
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]oasis m or f (invariable)
Further reading
[edit]- “oasis”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
Anagrams
[edit]Galician
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]oasis m (plural oases)
Indonesian
[edit]Alternative forms
[edit]- oase (influenced by Dutch)
Etymology
[edit]From Late Latin Oasis, from Ancient Greek Ὄασις (Óasis), from Demotic Egyptian wḥj, from Egyptian wḥꜣt (“oasis, cauldron”),
| |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]oasis
- oasis
- Synonym: wahah
- a spring of fresh water, surrounded by a fertile region of vegetation, in a desert
- (figuratively) a quiet, peaceful place or situation separated from surrounding noise or bustle
- (figuratively) a place or situation of fruitfulness or abundance separated from surrounding barrenness or scarcity
Further reading
[edit]- “oasis”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
Malay
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English oasis, from Late Latin Oasis, from Ancient Greek Ὄασις (Óasis), from Demotic Egyptian wḥj, from Egyptian wḥꜣt (“oasis, cauldron”),
| |
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]oasis (Jawi spelling اوواسيس, plural oasis-oasis or oasis2)
References
[edit]- ^ “oasis”, in Kamus Dewan [The Institute Dictionary] (in Malay), Fourth edition, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2005, →ISBN
Further reading
[edit]- "oasis" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
Northern Sami
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]oasis
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Late Latin Oasis (“name of various oases”), from Ancient Greek Ὄασις (Óasis), from Demotic Egyptian wḥj, from Egyptian wḥꜣt (“oasis, cauldron”),
| |
.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]oasis m (plural oasis)
Further reading
[edit]- “oasis”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
Tagalog
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Spanish oasis, from Late Latin Oasis (“name of various oases”), from Ancient Greek Ὄασις (Óasis), from Demotic Egyptian wḥj, from Egyptian wḥꜣt (“oasis, cauldron”),
| |
.
Pronunciation
[edit]- (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔoˈasis/ [ʔoˈaː.sɪs]
- Rhymes: -asis
- Syllabification: o‧a‧sis
Noun
[edit]oasis (Baybayin spelling ᜂᜏᜐᜒᜐ᜔)
Further reading
[edit]- “oasis”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
- Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972), Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 423
Anagrams
[edit]- English terms derived from Late Latin
- English terms derived from Ancient Greek
- English terms derived from Demotic Egyptian
- English terms derived from Egyptian
- English 3-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/eɪsɪs
- Rhymes:English/eɪsɪs/3 syllables
- Rhymes:English/eɪsəs
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English nouns with irregular plurals
- English terms with quotations
- English terms with usage examples
- en:Ancient Egypt
- en:Peru
- en:Landforms
- French 3-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French indeclinable nouns
- French masculine nouns
- French feminine nouns
- French nouns with multiple genders
- fr:Landforms
- Galician terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Galician/asis
- Rhymes:Galician/asis/3 syllables
- Galician terms with audio pronunciation
- Galician lemmas
- Galician nouns
- Galician countable nouns
- Galician masculine nouns
- Indonesian terms derived from Late Latin
- Indonesian terms derived from Ancient Greek
- Indonesian terms derived from Demotic Egyptian
- Indonesian terms derived from Egyptian
- Indonesian doublets
- Indonesian terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Indonesian/sɪs
- Rhymes:Indonesian/sɪs/3 syllables
- Indonesian lemmas
- Indonesian nouns
- id:Ancient Egypt
- id:Peru
- id:Landforms
- Malay terms borrowed from English
- Malay terms derived from English
- Malay terms derived from Late Latin
- Malay terms derived from Ancient Greek
- Malay terms derived from Demotic Egyptian
- Malay terms derived from Egyptian
- Malay doublets
- Malay 3-syllable words
- Malay terms with IPA pronunciation
- Malay lemmas
- Malay nouns
- ms:Landforms
- Northern Sami terms with IPA pronunciation
- Northern Sami 2-syllable words
- Northern Sami non-lemma forms
- Northern Sami noun forms
- Spanish terms borrowed from Late Latin
- Spanish terms derived from Late Latin
- Spanish terms derived from Ancient Greek
- Spanish terms derived from Demotic Egyptian
- Spanish terms derived from Egyptian
- Spanish 3-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish terms with audio pronunciation
- Rhymes:Spanish/asis
- Rhymes:Spanish/asis/3 syllables
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish masculine nouns
- es:Landforms
- Tagalog terms borrowed from Spanish
- Tagalog terms derived from Spanish
- Tagalog terms derived from Late Latin
- Tagalog terms derived from Ancient Greek
- Tagalog terms derived from Demotic Egyptian
- Tagalog terms derived from Egyptian
- Tagalog 3-syllable words
- Tagalog terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Tagalog/asis
- Rhymes:Tagalog/asis/3 syllables
- Tagalog terms with malumay pronunciation
- Tagalog lemmas
- Tagalog nouns
- Tagalog terms with Baybayin script
- tl:Landforms
