pardo
Contents
English[edit]
Alternative forms[edit]
Etymology[edit]
Borrowed from Portuguese pardao (an obsolete spelling of pardau), from Sanskrit प्रतापः (pratāpaḥ), which was written on the coins.
Noun[edit]
pardo (plural pardos or pardoes)
- (historical) A former money of account in Goa, India.
Part or all of this entry has been imported from the 1913 edition of Webster’s Dictionary, which is now free of copyright and hence in the public domain. The imported definitions may be significantly out of date, and any more recent senses may be completely missing.
(See the entry for pardo in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, G. & C. Merriam, 1913.)
Anagrams[edit]
Galician[edit]
Etymology[edit]
From Old Portuguese pardo, from Latin pardus.
Adjective[edit]
pardo m (feminine singular parda, masculine plural pardos, feminine plural pardas)
Italian[edit]
Etymology[edit]
From Latin pardus, from Ancient Greek παρδός (pardós).
Noun[edit]
pardo m (plural pardi)
Derived terms[edit]
Latin[edit]
Noun[edit]
pardō
Portuguese[edit]
Etymology[edit]
From Old Portuguese pardo, from Latin pardus.
Pronunciation[edit]
Noun[edit]
pardo m (plural pardos, feminine parda, feminine plural pardas)
- a multiracial person
- Pardo é um termo oficial no Brasil formalmente utilizado para descrever alguém de origem multirracial.
- Pardo is an official term used formally in Brazil to describe someone of multiracial origins.
- Pardo é um termo oficial no Brasil formalmente utilizado para descrever alguém de origem multirracial.
See also[edit]
Adjective[edit]
pardo m (feminine singular parda, masculine plural pardos, feminine plural pardas, not comparable)
Synonyms[edit]
- (brown): marrom
Spanish[edit]
Etymology[edit]
Pronunciation[edit]
Adjective[edit]
pardo (feminine singular parda, masculine plural pardos, feminine plural pardas)
Derived terms[edit]
Related terms[edit]
Noun[edit]
pardo m (plural pardos)
Synonyms[edit]
Anagrams[edit]
Further reading[edit]
- “pardo” in Diccionario de la lengua española, Vigésima tercera edición, Real Academia Española, 2014.
- English terms borrowed from Portuguese
- English terms derived from Portuguese
- English terms derived from Sanskrit
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with historical senses
- Webster 1913
- Galician terms derived from Old Portuguese
- Galician terms derived from Latin
- Galician lemmas
- Galician adjectives
- gl:Colors
- Italian terms derived from Latin
- Italian terms derived from Ancient Greek
- Italian lemmas
- Italian nouns
- Italian countable nouns
- Italian terms with obsolete senses
- Latin non-lemma forms
- Latin noun forms
- Portuguese terms derived from Old Portuguese
- Portuguese terms derived from Latin
- Portuguese terms with IPA pronunciation
- Portuguese 2-syllable words
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese adjectives
- Portuguese uncomparable adjectives
- Spanish terms derived from Latin
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Spanish lemmas
- Spanish adjectives
- Spanish nouns
- Spanish poetic terms
- Spanish literary terms
- es:Colors
- es:Felids