propor
Galician
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Latin prōpōnere, present active infinitive of prōpōnō (“I set forth; I propose; I declare”)
Verb
Lua error in Module:gl-headword at line 1249: attempt to index global 'com' (a nil value)
- to propose
- first-person singular personal infinitive of propor
- third-person singular personal infinitive of propor
Usage notes
While propoñer is the more widespread form of this verb, some Galician-speaking regions favor the form propor and the corresondingly different conjugation.
Conjugation
Related terms
Portuguese
Alternative forms
Etymology
Borrowed from Latin prōpōnere, present active infinitive of prōpōnō (“I set forth; I propose; I declare”), from prō + pōno (“put, place”).
Pronunciation
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "Paulista" is not valid. See WT:LOL. IPA(key): /pɾo.ˈpoɹ/
- Lua error in Module:parameters at line 95: Parameter 1 should be a valid language code; the value "South Brazil" is not valid. See WT:LOL. IPA(key): /pɾo.ˈpoɻ/
- Hyphenation: pro‧por
Verb
Lua error in Module:pt-headword at line 111: Parameter 2 is not used by this template.
- to propose; to suggest
- to have as an objective or purpose
- to make oneself available or willing to do something
- (law) to file a lawsuit
Conjugation
Lua error in Module:pt-verb at line 2822: Parameter 2 is not used by this template.
Quotations
For quotations using this term, see Citations:propor.