putsch
Jump to navigation
Jump to search
See also: Putsch
English
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from German Putsch, from Alemannic German Putsch (“knock, thrust, blow”), of imitative origin.
Pronunciation
[edit]- IPA(key): /pʊt͡ʃ/
Audio (Southern England): (file)
- Rhymes: -ʊtʃ
Noun
[edit]putsch (plural putsches)
- A coup d'état; an illegal effort to forcibly overthrow the current government.
- Synonyms: coup, coup d'état
- Afterward, the ringleaders of the failed putsch were publicly executed.
- 2010, Thompson, M. 2010. Modernisation theory’s last redoubt: democratisation in east and south east Asia. In Yin-wah Chu and Siu-lun Wong (ed), 'East Asia's new democracies: deepening, reversal, non-liberal alternatives'. London, Routledge.p98.
- "They have broken the democratic rules of the game by supporting popular mobilisation that has resulted in what can be dubbed a "people power putsch"."
Quotations
[edit]- For quotations using this term, see Citations:putsch.
Derived terms
[edit]Translations
[edit]a coup; an illegal effort to forcibly overthrow the current government
|
Anagrams
[edit]Dutch
[edit]Alternative forms
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]putsch m (plural putschen)
- a putsch, a coup d'état
- Synonyms: coup, staatsgreep
Derived terms
[edit]French
[edit]Etymology
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]putsch m (plural putschs)
- putsch; military coup d'état
Further reading
[edit]- “putsch”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012.
Portuguese
[edit]Etymology
[edit]From Alemannic German Putsch.
Noun
[edit]putsch m (plural putsches)
- putsch; coup (effort to overthrow the government)
- Synonyms: golpe de estado, golpe
Spanish
[edit]Etymology
[edit]Unadapted borrowing from German Putsch.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]putsch m (plural # or putsches)
- putsch; coup (effort to overthrow the government)
- Synonyms: golpe de estado, golpe
Usage notes
[edit]According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed.
Categories:
- English terms borrowed from German
- English terms derived from German
- English terms derived from Alemannic German
- English onomatopoeias
- English 1-syllable words
- English terms with IPA pronunciation
- English terms with audio pronunciation
- Rhymes:English/ʊtʃ
- Rhymes:English/ʊtʃ/1 syllable
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- English terms with usage examples
- en:Government
- en:Nazism
- en:Military
- Dutch terms borrowed from German
- Dutch terms derived from German
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch masculine nouns
- French terms borrowed from German
- French terms derived from German
- French 1-syllable words
- French terms with IPA pronunciation
- French terms with audio pronunciation
- French lemmas
- French nouns
- French countable nouns
- French masculine nouns
- Portuguese terms borrowed from Alemannic German
- Portuguese terms derived from Alemannic German
- Portuguese lemmas
- Portuguese nouns
- Portuguese countable nouns
- Portuguese masculine nouns
- Spanish terms borrowed from German
- Spanish unadapted borrowings from German
- Spanish terms derived from German
- Spanish 1-syllable words
- Spanish terms with IPA pronunciation
- Rhymes:Spanish/utʃ
- Rhymes:Spanish/utʃ/1 syllable
- Spanish lemmas
- Spanish nouns
- Spanish countable nouns
- Spanish nouns with multiple plurals
- Spanish masculine nouns