radebrechen
German
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German radebrechen (“break on the wheel”), equivalent to Rad (“wheel”) + brechen (“to break”). The sense of “torturing a language” by speaking it badly is recorded from the end of the 16th century.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]radebrechen (weak or class 4 strong, third-person singular present radebrecht or (nonstandard but common) radebricht, past tense radebrechte or (nonstandard but common) radebrach, past participle geradebrecht or (nonstandard but common) geradebrochen, past subjunctive radebrechte or (nonstandard but common) radebräche, auxiliary haben)
- to speak broken English, French, etc.; to smatter a language; to speak pidgin (speak a language with only slight knowledge)
- Ich kann nur ein paar Worte Spanisch radebrechen.
- I can only speak a couple of words in broken Spanish. / I can only smatter a couple of Spanish words.
- 1911, Friedrich Meister, Der Vampyr, page 94:
- Der Mann verbeugte sich kurz und steif, radebrechte ein mürrisches „no speak Inglese“, was heißen sollte, daß er kein Englisch verstünde, drehte uns unhöflich den Rücken zu und beschäftigte sich ausgesucht liebenswürdig mit Donna Antonia, der er damit jedoch nichts weniger als einen Gefallen zu erweisen schien.
- (please add an English translation of this quotation)
- 2013, Ulrich Wickert, Und Gott schuf Paris, Hoffmann und Campe, →ISBN:
- Wer eine Fremdsprache radebrechen kann, wird wegen der vielen Ausländer unter den Parkbesuchern bevorzugt.
- (please add an English translation of this quotation)
- (archaic) to break on the wheel
- Synonym: rädern
- 1720, Sachsenspiegel oder das Sächsische Land-Recht, in der Alt-Teutschen, Lateinischen und itzo gebräuchlichen Hoch-Teutschen Sprache, nebst Nöthigen Auszügen aus der Glosse (etc.) hrsg. von Jacob Friedrich Ludovici:
- Die den Pflug berauben, soll man radebrechen […] Die ihres Herrn Botschafft zu ihren Frommen werben, oder von eines andern wegen, die soll man radebrechen
- (please add an English translation of this quotation)
Usage notes
[edit]Only the weak (regular) verb forms are standard, but the strong forms (in imitation of the verb brechen) have been common from Luther's time to this day.[1]
Conjugation
[edit]infinitive | radebrechen | ||||
---|---|---|---|---|---|
present participle | radebrechend | ||||
past participle | geradebrecht geradebrochen1 | ||||
auxiliary | haben | ||||
indicative | subjunctive | ||||
singular | plural | singular | plural | ||
present | ich radebreche | wir radebrechen | i | ich radebreche | wir radebrechen |
du radebrechst du radebrichst1 |
ihr radebrecht | du radebrechest | ihr radebrechet | ||
er radebrecht er radebricht1 |
sie radebrechen | er radebreche | sie radebrechen | ||
preterite | ich radebrechte ich radebrach1 |
wir radebrechten wir radebrachen1 |
ii | ich radebrechte2 ich radebräche1,2 |
wir radebrechten2 wir radebrächen1,2 |
du radebrechtest du radebrachst1 |
ihr radebrechtet ihr radebracht1 |
du radebrechtest2 du radebrächest1,2 du radebrächst1,2 |
ihr radebrechtet2 ihr radebrächet1,2 ihr radebrächt1,2 | ||
er radebrechte er radebrach1 |
sie radebrechten sie radebrachen1 |
er radebrechte2 er radebräche1,2 |
sie radebrechten2 sie radebrächen1,2 | ||
imperative | radebrech (du) radebreche (du) radebrich (du)1 |
radebrecht (ihr) |
1Nonstandard but common.
2Rare except in very formal contexts; alternative in würde normally preferred.
1Nonstandard but common.
References
[edit]- ^ “radebrechen” in Deutsches Wörterbuch von Jacob und Wilhelm Grimm, 16 vols., Leipzig 1854–1961.
Further reading
[edit]- “radebrechen” in Duden online
- “radebrechen” in Digitales Wörterbuch der deutschen Sprache
- German terms inherited from Middle High German
- German terms derived from Middle High German
- German 4-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- German lemmas
- German verbs
- German weak verbs
- German verbs using haben as auxiliary
- German strong verbs
- German class 4 strong verbs
- German terms with usage examples
- German terms with quotations
- German terms with archaic senses