schade
Alemannic German
[edit]Etymology
[edit]From Middle High German schaden, from Old High German scadōn, from Proto-West Germanic *skaþōn, from Proto-Germanic *skaþōną. Cognate with German schaden, English scathe, Icelandic skaða.
Pronunciation
[edit]Verb
[edit]schade (third-person singular simple present schadt, past participle gschadt, past subjunctive schadti, auxiliary haa)
- To harm, hurt, damage.
- 1902, Robert Walser, Der Teich:
- Ufrichtigkeit cha gwüß nüt schade.
- Sincerity certainly can't hurt.
- 1978, Rolf Lyssy & Christa Maerker, Die Schweizermacher, (transcript):
- Chömmer halt e chli früner. Schadet a nüt.
- Then we'll arrive a little earlier. It won't do any harm.
Dutch
[edit]Pronunciation
[edit]- IPA(key): /ˈsxaː.də/
Audio (Belgium): (file) Audio (Netherlands): (file) - Hyphenation: scha‧de
- Rhymes: -aːdə
Etymology 1
[edit]From Middle Dutch schāde, from Old Dutch skatho, from Proto-West Germanic *skaþō, from Proto-Germanic *skaþô.
Noun
[edit]schade f (uncountable, no diminutive)
- damage, detrimental effect
- voorkom schade door alcohol bij uw opgroeiende kind ― prevent damage from alcohol in your growing child
Derived terms
[edit]Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]From Middle Dutch scade, from Old Dutch skado, from Proto-West Germanic *skadu.
Noun
[edit]schade f (plural schaden, no diminutive)
Etymology 3
[edit]See the etymology of the corresponding lemma form.
Verb
[edit]schade
German
[edit]Pronunciation
[edit]Etymology 1
[edit]From Schade, the obsolete nominative singular of Schaden (“damage”). The sense “too good” from a conditional construction es wäre zu schade … (“it would be a pity to …”), but now usually construed with an indicative verb.
Alternative forms
[edit]Adjective
[edit]schade (indeclinable, predicative only)
- a pity, a shame; bummer; unfortunate; disappointing
- Schade!
- What a pity!
- Das ist aber schade!
- That’s such a pity!
- Es ist zu schade, dass er nicht kommen konnte.
- It’s such a pity that he couldn’t make it.
- (usually with zu) too good [with für ‘for something’; or with zu (+ infinitive) ‘to do something’]
- Meine neuen Schuhe sind zu schade, um damit durch den Wald zu laufen.
- My new shoes are too good to wear them for a walk through the forest.
- Ich bin mir fürs Kloputzen nicht zu schade.
- I don’t consider myself too good to clean the loo.
Related terms
[edit]See also
[edit]Etymology 2
[edit]Verb
[edit]schade
- inflection of schaden:
Further reading
[edit]Middle Dutch
[edit]Etymology 1
[edit]From Old Dutch skatho, from Proto-West Germanic *skaþō.
Noun
[edit]schāde m or f
Inflection
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | schāde | schāden |
| accusative | schāde | schāden |
| genitive | schāden | schāden |
| dative | schāde | schāden |
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | schāde | schāden |
| accusative | schāde | schāden |
| genitive | schāde, schāden | schāden |
| dative | schāde, schāden | schāden |
Descendants
[edit]Etymology 2
[edit]From Old Dutch skado, from Proto-West Germanic *skadu.
Noun
[edit]schāde m or f or n
Inflection
[edit]| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | schāde | schāden |
| accusative | schāde | schāden |
| genitive | schāden | schāden |
| dative | schāde | schāden |
| singular | plural | |
|---|---|---|
| nominative | schāde | schāden |
| accusative | schāde | schāden |
| genitive | schāde, schāden | schāden |
| dative | schāde, schāden | schāden |
Descendants
[edit]- Dutch: schaduw
Further reading
[edit]- “scade (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- “scade (II)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “schade (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
- Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “schade (II)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page II
Middle English
[edit]Etymology 1
[edit]From Old English sċeadu, from Proto-West Germanic *skadu, from Proto-Germanic *skaduz; compare schadwe (from sċeaduwe, the accusative form of sċeadu).
Kentish Middle English ssed and forms with short vowels presumably continue Old English sċead n, though the latter could reflect levelling from schadwe.
Alternative forms
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]schade (plural schades)
- A shadow; a dark image formed by blocking light.
- 15th century, James I of Scotland, The Kingis Quair:
- walking in the schade
- walking in the shade
- A shade; the darkened region cast by a shadow.
- (rare) Reflections present in water.
- (rare, by extension) Darkness; absence of light.
Derived terms
[edit]Related terms
[edit]Descendants
[edit]References
[edit]- “shā̆de, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007, retrieved 23 March 2018.
Etymology 2
[edit]Noun
[edit]schade
- alternative form of sched
- Alemannic German terms inherited from Middle High German
- Alemannic German terms derived from Middle High German
- Alemannic German terms inherited from Old High German
- Alemannic German terms derived from Old High German
- Alemannic German terms inherited from Proto-West Germanic
- Alemannic German terms derived from Proto-West Germanic
- Alemannic German terms inherited from Proto-Germanic
- Alemannic German terms derived from Proto-Germanic
- Alemannic German terms with IPA pronunciation
- Alemannic German lemmas
- Alemannic German verbs
- Alemannic German terms with quotations
- Dutch terms with IPA pronunciation
- Dutch terms with audio pronunciation
- Rhymes:Dutch/aːdə
- Rhymes:Dutch/aːdə/2 syllables
- Dutch terms inherited from Middle Dutch
- Dutch terms derived from Middle Dutch
- Dutch terms inherited from Old Dutch
- Dutch terms derived from Old Dutch
- Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Dutch lemmas
- Dutch nouns
- Dutch uncountable nouns
- Dutch feminine nouns
- Dutch terms with usage examples
- Dutch nouns with plural in -en
- Dutch dialectal terms
- Dutch terms with obsolete senses
- Dutch non-lemma forms
- Dutch verb forms
- German 2-syllable words
- German terms with IPA pronunciation
- German terms with audio pronunciation
- Rhymes:German/aːdə
- Rhymes:German/aːdə/2 syllables
- German lemmas
- German adjectives
- German uncomparable adjectives
- German terms with usage examples
- German non-lemma forms
- German verb forms
- Middle Dutch terms derived from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms inherited from Proto-Germanic
- Middle Dutch terms inherited from Old Dutch
- Middle Dutch terms derived from Old Dutch
- Middle Dutch terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle Dutch terms derived from Proto-West Germanic
- Middle Dutch lemmas
- Middle Dutch nouns
- Middle Dutch masculine nouns
- Middle Dutch feminine nouns
- Middle Dutch nouns with multiple genders
- Middle Dutch weak masculine nouns
- Middle Dutch weak feminine nouns
- Middle Dutch neuter nouns
- Middle English terms derived from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-West Germanic
- Middle English terms inherited from Proto-Germanic
- Middle English terms inherited from Old English
- Middle English terms derived from Proto-Indo-European
- Middle English terms inherited from Proto-Indo-European
- Middle English terms derived from Proto-Germanic
- Middle English terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)ḱeh₃-
- Middle English terms derived from Old English
- Middle English terms with IPA pronunciation
- Middle English lemmas
- Middle English nouns
- Middle English terms with quotations
- Middle English terms with rare senses
- Middle English alternative forms