sista
Appearance
See also: sistā
English
[edit]Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sista (plural sistas)
Anagrams
[edit]Australian Kriol
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]sista
Cebuano
[edit]Pronunciation
[edit]- Hyphenation: sis‧ta
Noun
[edit]sista
Hausa
[edit]Etymology
[edit]From English sister; compare Nigerian Pidgin sista.
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sistā̀ f (plural sistōcī, possessed form sistàr̃)
- (female) nurse
- (Christianity) nun
Usage notes
[edit]When used as a title, the whole word is given low tone.
Latvian
[edit]Participle
[edit]sista
Nigerian Pidgin
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]sista
Noun
[edit]sìsta
Pijin
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]sista
Romanian
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from Latin sistō, German sistieren.
Verb
[edit]a sista (third-person singular present sistează, past participle sistat) 1st conj.
- to pause
Conjugation
[edit] conjugation of sista (first conjugation, -ez- infix)
infinitive | a sista | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
gerund | sistând | ||||||
past participle | sistat | ||||||
number | singular | plural | |||||
person | 1st person | 2nd person | 3rd person | 1st person | 2nd person | 3rd person | |
indicative | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | sistez | sistezi | sistează | sistăm | sistați | sistează | |
imperfect | sistam | sistai | sista | sistam | sistați | sistau | |
simple perfect | sistai | sistași | sistă | sistarăm | sistarăți | sistară | |
pluperfect | sistasem | sistaseși | sistase | sistaserăm | sistaserăți | sistaseră | |
subjunctive | eu | tu | el/ea | noi | voi | ei/ele | |
present | să sistez | să sistezi | să sisteze | să sistăm | să sistați | să sisteze | |
imperative | — | tu | — | — | voi | — | |
affirmative | sistează | sistați | |||||
negative | nu sista | nu sistați |
Swahili
[edit]Etymology
[edit]Borrowed from English sister.[1][2]
Pronunciation
[edit]Noun
[edit]sista (ma class, plural masista)
Related terms
[edit]References
[edit]- ^ Batibo, Herman M. (1996) “Loanword clusters nativization rules in Tswana and Swahili: a comparative study”, in South African Journal of African Language[1], volume 16, number 2, , page 38 of 33-41
- ^ Reuster-Jahn, Uta (2023) “Lugha ya Mitaani, Gender Stereotypes and Sexism. “Catcalling” as a Communicative Practice of Male Youths in Urban Public Spaces in Tanzania”, in Taiwo Oloruntoba-Oju, editor, Gendered Dichotomies in African Youth Language and Language Practices: Urban and Rural Spaces, Virtual and Real-Life Gendered Discourses, Stuttgart: Ibidem, →ISBN, page 132 of 129-159: “Only the LyM address terms for young women anti (from English “aunt”) and sista (from English “sister”), which are taken from the source domain of kinship-relations, are respectful.”
Swedish
[edit]Etymology
[edit]Adjective
[edit]sista (not comparable)
Related terms
[edit]See also
[edit]Further reading
[edit]Tok Pisin
[edit]Etymology
[edit]Noun
[edit]sista
See also
[edit]Categories:
- English terms with audio pronunciation
- English lemmas
- English nouns
- English countable nouns
- African-American Vernacular English
- English pronunciation spellings
- English terms with quotations
- English terms of address
- Australian Kriol terms derived from English
- Australian Kriol lemmas
- Australian Kriol nouns
- rop:Family
- Cebuano lemmas
- Cebuano nouns
- ceb:Musical instruments
- Hausa terms borrowed from English
- Hausa terms derived from English
- Hausa terms with IPA pronunciation
- Hausa lemmas
- Hausa nouns
- Hausa feminine nouns
- ha:Christianity
- ha:Occupations
- Latvian non-lemma forms
- Latvian participle forms
- Nigerian Pidgin terms derived from English
- Nigerian Pidgin lemmas
- Nigerian Pidgin nouns
- pcm:Family
- Pijin terms derived from English
- Pijin lemmas
- Pijin nouns
- Romanian terms borrowed from Latin
- Romanian terms derived from Latin
- Romanian terms borrowed from German
- Romanian terms derived from German
- Romanian lemmas
- Romanian verbs
- Romanian verbs in 1st conjugation
- Swahili terms borrowed from English
- Swahili terms derived from English
- Swahili terms with audio pronunciation
- Swahili lemmas
- Swahili nouns
- Swahili ma class nouns
- Swahili informal terms
- sw:Female people
- Swedish terms inherited from Old Norse
- Swedish terms derived from Old Norse
- Swedish lemmas
- Swedish adjectives
- Tok Pisin terms derived from English
- Tok Pisin lemmas
- Tok Pisin nouns