spolio
See also: spoliò
Italian
Verb
spolio
Latin
Etymology
From spolium (“skin, hide, fell”) + -ō.
Pronunciation
- (Classical Latin) IPA(key): /ˈspo.li.oː/, [ˈs̠pɔlʲioː]
- (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): /ˈspo.li.o/, [ˈspɔːlio]
Verb
spoliō (present infinitive spoliāre, perfect active spoliāvī, supine spoliātum); first conjugation
- I strip, deprive or rob of covering or clothing, uncover, bare, unclothe.
- I strip, deprive or rob of arms or equipment, disarm.
- (by extension) I plunder, pillage, spoil, rob; despoil, impoverish, deprive.
Conjugation
1The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested.
Synonyms
Derived terms
Related terms
Descendants
- → Catalan: espoliar
- → French: spolier
- → Dutch: spoliëren
- → German: spoliieren
- → Danish: spolere
- Italian: spogliare
- Old French: espoillier
- → English: spoil
- Old Galician-Portuguese: esbullar
- Old Spanish: espojar
- Lua error in Module:etymology/templates/descendant at line 287: You specified a term in 4= and not one in 3=. You probably meant to use t= to specify a gloss instead. If you intended to specify two terms, put the second term in 3=.
- → Portuguese: espoliar
- Sicilian: spugghiari, spugliari
- → Spanish: espoliar, expoliar
- Venetian: spoliar, spogiar, spojar
- → English: spoliate
References
- “spolio”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879) A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
- “spolio”, in Charlton T. Lewis (1891) An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
- spolio in Gaffiot, Félix (1934) Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
- Carl Meißner, Henry William Auden (1894) Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
- to depose a king: aliquem regno spoliare or expellere (Div. 1. 22. 74)
- to depose a king: aliquem regno spoliare or expellere (Div. 1. 22. 74)