sumpah

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

Indonesian

[edit]

Etymology

[edit]

From Malay sumpah, from Classical Malay sumpah, from Old Malay sumpaḥ, probably from Old Javanese sumpah (oath, imprecation), śumāpa (to curse), śāpa (curse, malediction, abuse, oath, imprecation) +‎ -um- (active, indicative verb), from Sanskrit शाप (śāpa, curse, oath).

Pronunciation

[edit]
  • IPA(key): [ˈsʊmpah]
  • Hyphenation: sum‧pah

Noun

[edit]

sumpah (first-person possessive sumpahku, second-person possessive sumpahmu, third-person possessive sumpahnya)

  1. swear

Derived terms

[edit]

Noun

[edit]

sumpah (first-person possessive sumpahku, second-person possessive sumpahmu, third-person possessive sumpahnya)

  1. curse
    Synonyms: kutuk, tulah

Derived terms

[edit]

Further reading

[edit]

Malay

[edit]

Etymology

[edit]

There are two main theories as to its etymology:

First attested in the Telaga Batu inscription, 683 AD, as Old Malay [script needed] (sumpaḥ).

Pronunciation

[edit]

Noun

[edit]

sumpah (Jawi spelling سومڤه, plural sumpah-sumpah, informal 1st possessive sumpahku, 2nd possessive sumpahmu, 3rd possessive sumpahnya)

  1. An oath:
    1. A solemn pledge or promise that invokes a deity, a ruler, or another entity (not necessarily present) to attest the truth of a statement or sincerity of one's desire to fulfill a contract or promise.
    2. A statement or promise which is strengthened (affirmed) by such a pledge.
      Synonyms: ikrar, akuan
  2. A promise.
    Synonym: janji
  3. A curse word, a cussing word.
    Synonyms: kutuk, maki, tulah

Verb

[edit]

sumpah (Jawi spelling سومڤه)

  1. To swear, to promise.
    Aku sumpah, aku tak tidur dengan suami kau!
    I swear I didn't sleep with your husband!
  2. To curse, to cuss, to swear.
    Sambil dihukum mati, Mahsuri menyumpah Langkawi supaya tidak aman selama tujuh keturunan.
    As she was executed, Mahsuri cursed Langkawi to seven generations of unrest.

Adverb

[edit]

sumpah

  1. (colloquial, Malaysia) seriously, no joke, I swear, on God - emphasizing the seriousness or truthfulness of a statement.
    Mi tarik pedas ni kasi kenyang gila, sumpah!
    These spicy lamian are so mad filling, on God!

Derived terms

[edit]

Affixations

[edit]

Compounds

[edit]

Descendants

[edit]
  • Indonesian: sumpah

References

[edit]
  • Pijnappel, Jan (1875) “سمڤه soempah”, in Maleisch-Hollandsch woordenboek, John Enschede en Zonen, Frederik Muller, page 32
  • Wilkinson, Richard James (1901) “سمڤه sumpah”, in A Malay-English dictionary, Hong Kong: Kelly & Walsh limited, page 408
  • Wilkinson, Richard James (1932) “sumpah”, in A Malay-English dictionary (romanised), volume II, Mytilene, Greece: Salavopoulos & Kinderlis, pages 500-1

Further reading

[edit]
  • sumpah” in Pusat Rujukan Persuratan Melayu | Malay Literary Reference Centre, Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017.
  • Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*sumpaq”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI