tapai

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search

English[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Malay tapai (fermented rice)

Pronunciation[edit]

This entry needs pronunciation information. If you are familiar with the IPA or enPR then please add some!

Noun[edit]

tapai (uncountable)

  1. A traditional Asian food made from fermented carbohydrate, such as rice or cassava.

Anagrams[edit]

French[edit]

Verb[edit]

tapai

  1. first-person singular past historic of taper

Galician[edit]

Verb[edit]

tapai

  1. (reintegrationist norm) second-person plural imperative of tapar

Indonesian[edit]

Indonesian Wikipedia has an article on:
Wikipedia id

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

From Malay tapai, from Proto-Malayo-Polynesian *tapay (fermented [food]), from Proto-Austronesian *tapaJ (fermented [food]).

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): [ˈtapai̯]
  • Hyphenation: ta‧pai

Noun[edit]

tapai (plural tapai-tapai, first-person possessive tapaiku, second-person possessive tapaimu, third-person possessive tapainya)

  1. (cooking) tapai: a traditional Asian food made from fermented carbohydrate, such as rice or cassava.
  2. synonym of tempayan

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Malay[edit]

Malay Wikipedia has an article on:
Wikipedia ms

Etymology[edit]

From Proto-Malayo-Polynesian *tapay (fermented [food]), from Proto-Austronesian *tapaJ (fermented [food]).

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

tapai (Jawi spelling تاڤاي, plural tapai-tapai, informal 1st possessive tapaiku, 2nd possessive tapaimu, 3rd possessive tapainya)

  1. (cooking) tapai: a traditional Asian food made from fermented carbohydrate, such as rice or cassava.
  2. (archaic) Synonym of tempayan

Derived terms[edit]

Further reading[edit]

Portuguese[edit]

Verb[edit]

tapai

  1. second-person plural imperative of tapar

Terengganu Malay[edit]

Etymology[edit]

Related to Western Cham ꨓꨚꩈ (tapay) and Jarai pai (both from Proto-Chamic *tarapay).[1]

Noun[edit]

tapai

  1. (archaic) rabbit

References[edit]

  1. ^ Turgood, Graham (1999) Ancient Cham to Modern Dialects: Two Thousand Years of Language Contact and Change, Honolulu: University of Hawaiʻi Press, →ISBN, page 332