thương
Vietnamese
Pronunciation
Etymology 1
Sino-Vietnamese word from 槍.
Noun
(classifier cây) thương
- long-handled spear
Etymology 2
Sino-Vietnamese word from 傷 (“wound; injury”).
Noun
thương
- (only in compounds) injury
- vết thương
- a wound
- xát muối vào vết thương
- to add fuel to the fire
- (literally, “to rub salt on the wound”)
- bị thương
- to be injured; to be wounded
- đau thương
- suffering
- đả thương
- to injure
- nội thương
- internal injury
Verb
thương
- to love non-romantically
- Ba thương con vì con giống mẹ
Mẹ thương con vì con giống ba
Cả nhà ta cùng thương yêu nhau
Xa là nhớ, gần nhau là cười- Daddy loves you because you're just like your mommy
Mommy loves you because you're just like your daddy
And we all love each other
We miss each other when we're apart, we smile at each other when we're together
- Daddy loves you because you're just like your mommy
- to feel sorry for
- Synonym: thương hại
- (Southern Vietnam, colloquial, euphemistic) Synonym of yêu (“to be in love with; to love romantically”)
- Ba biết hai đứa bay thương nhau, nhưng con phải nghĩ cho hoàn cảnh gia đình mình.
- I know you two are in love, but you have to consider our circumstance.
Derived terms
Etymology 3
Sino-Vietnamese word from 商
Noun
thương
- (only in compounds) commerce
- Bộ Công Thương
- the Ministry of Industry and Trade
- (arithmetic) a quotient