toge

From Wiktionary, the free dictionary
Jump to navigation Jump to search
See also: tōge and togɛ

English[edit]

Etymology[edit]

From Middle English toge, from Middle French toge and Latin toga. Doublet of toga and tog.

Noun[edit]

toge (plural toges)

  1. (obsolete) A toga.
  2. (cant) A coat.

Derived terms[edit]

Anagrams[edit]

Danish[edit]

Alternative forms[edit]

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

toge n

  1. indefinite plural of tog

French[edit]

French Wikipedia has an article on:
Wikipedia fr

Etymology[edit]

From Middle French togue, from Latin toga.

Pronunciation[edit]

Noun[edit]

toge f (plural toges)

  1. toga
  2. ceremonial robe or gown (judicial, barrister's, academic, etc.)

Derived terms[edit]

See also[edit]

Further reading[edit]

Indonesian[edit]

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /toɡe/
  • Hyphenation: to‧ge

Etymology 1[edit]

From Javanese toge (ꦠꦺꦴꦒꦺ, bean sprout), from Hokkien 豆芽 (tāu-gê, “bean sprout”). Cognate of Tagalog toge.

Noun[edit]

toge

  1. alternative spelling of taoge (bean sprout).

Etymology 2[edit]

Blend of toket (tit) +‎ gede (big).

Noun[edit]

toge

  1. (slang, pornography) buxom; big tits
    Antonym: tocil

Japanese[edit]

Romanization[edit]

toge

  1. Rōmaji transcription of とげ

Slovene[edit]

Adjective[edit]

tóge

  1. inflection of tog:
    1. feminine genitive singular
    2. feminine nominative/accusative plural
    3. masculine accusative plural

Swedish[edit]

Verb[edit]

toge

  1. (dated) past subjunctive of ta

Related terms[edit]

Anagrams[edit]

Tagalog[edit]

Alternative forms[edit]

Etymology[edit]

Borrowed from Hokkien 豆芽 (tāu-gê, bean sprout). Compare Indonesian taoge.

Pronunciation[edit]

  • IPA(key): /ˈtoɡe/, [ˈto.ɣɛ]
  • Hyphenation: to‧ge

Noun[edit]

toge (Baybayin spelling ᜆᜓᜄᜒ)

  1. mung bean sprout
    Synonym: pasibol

Related terms[edit]

References[edit]

  • toge”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, Manila, 2018
  • Manuel, E. Arsenio (1948) Chinese elements in the Tagalog language: with some indication of Chinese influence on other Philippine languages and cultures and an excursion into Austronesian linguistics, Manila: Filipiniana Publications, page 60
  • Chan-Yap, Gloria (1980) “Hokkien Chinese borrowings in Tagalog”, in Pacific Linguistics, volume B, number 71 (PDF), Canberra, A.C.T. 2600.: The Australian National University, page 136